Дело

•292 Д Е Л 0 каве (10% и 4 дин.); шећер (10%, 5 и 7 дин.); витриол (10% и ГбО дин.); галица (10% и 0-60 дпн.) и глеђ (10% и 3 дин.); палила (2шн1\уагеп), штирак и туткало (1Р% и б дин.); сапуни (10%, 6 н 12 дин.); свеће (10% и 12 дин.); машине и шиваће машине (слоб.); памучне тканине (8% и 20, 2б и 4б дин.); тканнне и израде од кудеље, л а н а н ј у т е (Нап1, Р1асћб ипс! Ји1е\\гагеп ипс! с!ег^1е1сћеп Сгагпе)1 (8% и 6, 11, 25 и бО дин.); ужарске израде (10%, 8 и 18 дин.); израде од дрвета, порцулана и стакла, раннје неспоменуте (6%); дечпје играчке (6%); обућа (6%). А како је „Декларација између британске и српске владе о одредбама трговинског уговора између Велике Британије и Србије“, од 4. јула 1881, спустила царину на памучне и вунене конце од 8% (по уговору с Аустро-Угарском) на б% ас! та1огеш, Немачка је п тај уступак унела у тарифу свога уговора. За неке производе, поменуте у тарифи уговора с АустроУгарском, Немачка је успела да смањи царински став: за ћезап од ГбО на 0-7б дин. (100 кгр.), за лекове и парфимерију од 14% на 10% (по вредности). Друге, који су били царињени по општем ставу („сви други еспашГ) са 8%, Немачка је нздвојила и унела у тарифу или са спуштеним ставом по вредности или им је само додала специфичан став. За боље коже (Бес1ег) спуштено је од 8% на 7%; законцеодкудеље, лана и јуте на 6%. За траке, плетену, мрежасту, позамен териску робу од вуне задржан је став по вредности од 8% а унесено у тарифу н специфистичан од 70 (за траке—Вапс1\уагеп) и 100 дин. (за остале); за сомот, траке, плетену и мрежасту робу од памука унесен је специфичан став од 40 (за траке) и 8б дин. (за остале); за аннлинске боје став од бО дин.; за плајвазе, 2б дин.; за полусвилене из1 У српском тексту (ор. 19) стоји „кудеља, лан п јута п сличнп копцпи, п ако се нз набројаннх предмета јасно впдп. да су у питању само пзраде њнхове, а не кудеља, лап п јута као спровнпе. Колпко је аљкав српскп зваипчан превод немачкога текста показује п овај прнмер. Реч „Оагп“ (конци) находп се па трп места у заглављу поједпнпх одељака, и свугде је друкчпје преведепа, 'Гако „\\'о11еп§агпе“ преведено је за „вупепа предпва", „Ваитмо11епдагпе“ са „памучпа предпва у копцу“ а у претходиом броју „ип<1 <1ег§1е1с11еп Оагпе“ са „п њнховп копцп“.