Дело

ЈЕСЕН ЈЕДНЕ ЖЕНЕ 119 своје тело за новац, или за задовољство блуда... А ево где ја у последњем тренутку, оклевам да се дохватим жене коју волим!“ Иза играча, у једноме углу где су се сви споредни искугшли, Рије и Клара, који су требали да воде котиљон, hepeтали су, — а барон ја био сасвим нагнут до ува девојчиног. „Да ди флиртују? помисли Морис... Клара се утешила. Свеједно, у овој игри барон је слаб партнер.“ Мало љутит, и ако то није хтео да призна, одбаци он своју нерешену вољу речима: „Живимо! Нека се испуни оно што је неизбежно. Видећемо 'ускоро!“ Унаточ оклевањима и савесности, нада на блиску љубав поново гаје загрејала. „Ја сам патио, помислп он. Живот ме није мазио, горко сам искусио. Е па лепо, ево садједне одмазде!“ Око њега бал је залудео гомилу. Многе су званице отишле: али они који су остали нису били усиљени пролазници; остали су из задовољства да узбуде и да опипају женске стасове, да ашикују. У то касно доба, у прегрејаној атмосфери нуној праха од шминке и испареног зноја, ево где се сам по себи кндао уобичајени уговор између људске страсти и друштвене чистоте; изгледа да нико не примећује извесну раскалашност на коју су пристали сви. Морис, пошто је напустио Фредера и Домјеа, констатовао је општи разврат ове гомиле. Паровп су се вртели, тако тесно приљубљени, готово узглобљени, да се од тог валса жена онесвештавала као да је у постељи. При последњим звуцима музике одвајали су се — и на мах се углађивалп усиљавајући се обичном куртоазијом. Други, који су седелп са стране, ћеретали су тако лагано да су се усне једва помицале; али је похотљивост очију доста јасно говорила... Требало је само њих посматрати па разумети, на једном месту усрдно наваљивање за какав састанак — и на крају кад се идол дигне кратком и изненадном речи одреди се време, — на другом месту задихан разговор у коме се изазнвају старе љубавп н где речи и погледи клизе кроз отшкринуте корсаже и тамо, као прстима, баратају. А мајке су једним задовољним погледом заштићавале те за себе изговорене речи својих кћери с човеком који их раздражује; мужеви су мирно играли покер у суседним собама, остављајући своје жене целе ноћи изложене нападпма; и свн