Дело

КАУЗАЛНО ТУМАЧЕЊЕ ЖИВОТИЊСКЕ ОРГАНИЗАДИЈЕ i: од Dr. Рихарда Хертвига Високопоштовани зборе, Откако постоји упиверзитет Лудвига Максимг.лијана, данас је први пут да један представник Зоологије има ту част, са овога места, да поздрави госте и чланове наше Alma mater, и да нову академску годину отвори свечаним говором, према од* Аутор овога говора, проф. Рихард Хертвиг, један је од највећих живих зоолога не само у својој отаџбини Немачкој, већ и у целом свету. Немогуће је, овако у једној краткој напомени, изнети какве су његове заслуге за Зоологију. Довољно ће бити кад кажемо: даје проф. Хертвпг, као научни раднпк, данас међу онима који су први, а као наставник, опет, пмао је као своје ученике многе који су такође или већ међу првима’ или близу првима. Ове школске годпне ночаствован је проф. Хертвиг и ректорском чашћу. Као ректор, он је држао овај говор почетком академске године. Намењеп ширим круговима, овај је говор без и једног спецпјалног факта за чије би разумевање било потребно стручно знање. Па ипак он је тако чудновато сачувао строг научан карактер да је и једном стручњаку корисно и пријатно прочитати га. Међутпм, ствари су изнете тако јасно да је то скоро невероватно. Због тога смо ми сматрали да ће цењеним читаоцима „Дела“ битп пријатна једна оваква лектира. Превод је сасвим веран: трудили смо се ue само да тачно преведемо мисли, већ — гдегод је то бпло могуће, п колико је нама било могуће — и форму. Можда су неке од напомена из овога говора могле изостати. Али ипак ми смо и њих превели: 1) јер смо хтелп дати цео говор, онакав какав је у оригиналу; и 2) изгледало нам је боље тако урадити него говорити шта смо ми, и колико, изоставили. Преводилац.