Дело

*¥ КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЈА ТАКО JE ГОВОРИО ЗАРАТУСТРА од Ш. Ниче-а превод Милана Ћурчина — СВРШЕТАК Ниче назива Заратустру с и н о м својим. Но много се заиста разликује отац од сина свога! Кад би Заратустра, син Ничеов, читао кореспонденцију оца свога у време, када се он рађао, он би се одрекао свога родитеља, или би се одрекао самога себе.1 Јер Ниче ни у ком случају није увек iibermenschlich у својим односима према људима, но често и врло често, menschlich — allzumenschlich. Он је се дописивао са малим и великим људима, и са малим и сасвим малим женама. Петар Гаст, Овербек, Буркхарт, Ервин Роде, Готфрид Келер, Густав Круг (ко је то?), Хајнрих Штајн (ко је то?), Ханс фон Билов (ко је то?), Павле Дојсен, Карл Хилебранд (ко је то?), Фрајхер фон Герсдорф (шта јето?), сви ови људи, које би Заратустра назвао или великим глумцима или отровним пауцима и зујавим мушицама, називани су од Ниче-а или: lieber Freund, или mein alter lieber Freund, или verehrtester Herr. Некој Малвиди од Мајзенбурга, коју би Заратустра назвао „слабоумном", пише Ниче: „mein hochverehrtes Fraulein!" — ,,von Herzen Ihnen ergeben F. N.“ Својој мајци п сестри, које би Заратрустра назвао „гускама“ пише Ниче: „meine Herzensliebe“. Заратустра је презирао прошле као и садашње државе и 1 Nitzsches Briefe Insel-Verlag, Leipzig, 1911.