Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

121 Нарапоууеиїе. И овое противъ худе неблагодарности, коя заЄоравлЯ добра учинЪна ; и не уыеотличаваши оно ій;осе ложе одЪ ідасе неможе. Само худа и саСвимЪ неваляла срца овойсу злоби подложна и повинна. е==,- г--.———а= ’ ■■ ■--=& 87ЧОВЕКЂ И ДВА ПСАМ.обєкЪ да готовити велику частЪ за свое прїя« іїгелѣ , а нѣговь пасЪ кажето другомЪ Псу свомЪ познанцу и зовнега на частЪ. Тући пасЪ уздаюћисе у свога пріятеля, поће и улѣзе снимЪ у куйню, и почне туда весео шпацираши машући репомЪ. Слуге видећи непознаыу Псину счєпаига за репь н за ноге, пакЪ шнимЪ крозЪ пенчерЪ. Ови сирома лупи о землю, и боећисе да мусе иоіцЪ пдо не пригоди, скочи и начне бѣжати яучући. Видега други пси коима се з онь фалїо да ће на частЪ поћи, и запитаюга какому з било на часши? пакЪ иоцгь питате? Одговори Гаровь, толикосамЪ пїо да нисамЪ ни врата погодїо кудЪ ћу изићи, негосаиЪ скочїо крозь окно. Коя ползя онима казивати наше несчастїе, коиће намсе ругати и сиеяти ? А друго ыеидимо гди нисмо звапти, заідо незвану госту мѣсто за врати. Н 5 18- СЕ-