Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

Зу; ге усптна я образъ искривливати, шай часЬ етоша намЪ ове лессингове басне гуска. За то нека намЪ з всегда на намети онай ирекраснк латински стихъ Осо ргохітш ей іііе ^иет гагіо точес. Богу з еайблнжй онай, коимЪ разумѣ управхя.

- : а .--сде=аа135- СВИНЯ И РАСТЬ. С^зикя долазаше чссто подЪ едань жировиширае. шь, и тусе сЪ жироаЪ раняше. Расгпь му рече едномЪ; коликосе сЪ иоимЪ плодомЪ питать, а иикада нећешь на ме да погледашь ни да ми зафалишь! Свинче да се покаже да и оно неи^о паметно уме иислити, одговориЛ Е башь! Као да ти мени за любовь тай плодЪ раћашь и проеиплѣшь I И « р а в о у V е н г е. Точно мудрованіе они люди, кой наоде свакояке извѢше но безсловесно и свиясгсе, данису благодарни богу, родителїімЪ и благодѢтелѣмЪ. БогЪ з неотлучно.соединю са свакоиЪ добродѣтелію .таково свойство, да онай кои з исполнява како надЪлежи мора у исто вдсме чувстЕовати у срцу своему задоволєтво и услажденіе. Такова ъ и благодарность: и когодЪ ову свеіценну добродѣтелЪ исГ \ яол-