Замѣтки по чакавскимъ говорамъ
31 Кромѣ того я отмѣтилъ еще слѣдующія формы gen. plur.: večer, obruč; п отъ misec— такую же ф. gen. plur. Nom. рі. отъ kamlk. jašmlk имѣетъ пнтересную форму kamika, jašnuka, о которой я еще буду говорить (ср. ниже). Само по себѣ, что вторая долгота можетъ дать иногда и полную краткость: misecik (gen. pl.), kamlkon (inst. sing.) и под. Отмѣтимъ съ предлогами: pod večer и pod večer, va popel и va popel, na konak, na misec. Л въ первомъ слогѣ я отштилъ только въ Bodul (названіе остров.шнъ); оно иностраннаго, происхожденія (ср. § 34, 3, б.). Сущ. otrov можетъ склоняться какъ і—основа женскаго рода (otrovi); večer можетъ въ нѣкоторыхъ над. быть п женск. рода: drugu večer. 40. Двухсложныя слова съ подвижной гласной въ концѣ основы. И въ корнѣ п въ концѣ основы совершается у нпхъ передъ извѣстными согласными удлиненіе. Удареніе у нпхъ измѣняется, п то не всегда, въ род. над. множ, числа: плп стоить на корнѣ, пли переходитъ на конечный слогъ какъ '. п. starac g. starca ѵос. starce instr. starcen loc. starci pl. n. starci g. starac, starac n starcih dat. starcen instr. starci (inst.) loc. starcih (loc.). Сюда относятся: lakat, lahta : lakat; haraš, barsa, baras, baras; fanat, fanta, fantlh; klinac, klinca : klinac; lanac, lanca : lanac, lanclh и lanac; palac, palca : palac и palac; tanac, tanca : tanac; tkalac, tkalca : tkalac, tkalclh; svekar, svekra : svekrih; ča val, čavla : čaval, čavlih. Отъ существ, uzal (узелъ), род. uzla, я отмѣтилъ въ род. мн. uzal, uzllh; pladaii: pladan, pladaii, pladnlh; buban : buban, bdbnlh; tedan. Съ предлогами я отмѣтилъ: na tanac (всегда), na pladan; но: na voski, od voska. Отмѣтимъ еще сюда относящіеся слѣд. примѣры: mozag и mozak, (первое имѣетъ знач. «мозги костей», а вт. «мозги»), iijac, Turan (наз *