Замѣтки по чакавскимъ говорамъ

33 Сущ. čovik имѣетъ въ зват. čoviče п čov'iku. Сюда относятся: božić, brlog, čovik, kapot, kudlak, lambik (за водку), niedvid, obeđ, otrok, pršut, strle (племянннкъ), zakon: zakona, ponor : ponora, trbuh : trbuha, šćapić : scapića, zubić, želiid (= «жолудь»); cp. n progon, progona, progon (дорога для скота), plovan, -ana (ігрпходскій священникъ), kaštel, -ela; mesopust, -usta; petešić, -a, ić; postollć, -ića, -id; siromah, -aha, -ahlh, -aslh; gospodin, -ina, gospođinih. Сущ. potok имѣетъ двоякое удареніе: potoka и potoka и под. 43. ~ въ конечномъ слогѣ, сохраняющееся во всѣхъ падежахъ, я отмѣтилъ только въ нѣсколькихъ словахъ, которыя заимствованы изъ пталіянекаго: Вагап (фамилія), kapitan, -ana; kolarin (воротникъ), Krgačin, -ina (фамилія), kunfin, soldat, -ata, -atih (gen. pl.), školan, -Sna, -anlh, Cigan—Cigani, armulini (абрикосы). б. Акцентъ подвижной. 44. Односложныя существит. въ имен, падежѣ. Въ рѣдкихъ случаяхъ такія существительныя остаются въ косвенныхъ падежахъ таковыми же; я отмѣтилъ san: sna, šav: sva, šav; обыкновенно же сохраняютъ цѣлую основу и въ косвенныхъ падежахъ и такимъ образомъ становятся двухсложными. У насъ, собственно говоря, три типа такихъ существительныхъ: а) krov : krova; второй типъ отличается отъ перваго только тѣмъ, что имѣетъ въ именит, над. ед. ч. долгое удареніе передъ извѣстными согласными: б) kon : koiia и третій типъ имѣетъ во всѣхъ падежахъ долгую гласную корня: в) brest : bresta. а) krov krovi b) brest bresti krova krovlh (krovih) bresta brestih (brSstlh) krovu krovon brestii breston krov krovi brest brest'i krove (krovi) (brdste) (brest'i) krovon krovi (n krovi) breston bresti (bresti) krovi krovlh (и krovlh) bresti brestih (brestih)