Записки Русскаго научнаго института въ Бѣлградѣ

46

таетъ значене латинскаго Чош1п1ит (имфн!е), причастие изиды употребляется, какъ лат. ех!{игиз. Надо было имЪть большой запасъ ученой тщательности и большой изслЪдовательсюй опытъ, чтобы выискать въ длинныхъ текстахъ ть мелюя крупицы мозаики, изъ которыхъ удавалось сложить цфльную и важную картину. Я не знаю, продолжалъ-ли А. И. Соболевсюй свои изслБдован!я въ этомъ направлении. Едва-ли много у насъ было ученыхъ, которые могли бы въ полной мЪрЪ замфнить его въ этой области. ВЪдь надо было помимо тщательности обладать еще той огромной памятью на мелюе факты, которой обладаль Соболевскй. Вотъ напр., онъ встрЪчаетъ въ одномъ памятникЪ, который переведенъ, по его разысканиямъ, съ латинскаго языка, выражеше: аносъ етера христана жена“. Это аносъ передаеть лат. апиз (старуха) съ оригинальной замной латинскаго окончан!я из черезъ осъ. Для Соболевскаго, благодаря его удивительной памяти, этотъ фактъ не стоить одиноко: онъ вспоминаетъ находящееся въ переводЪ Бес$дъ Григор1я слово троносъ.

Въ 1908 году, печатая въ журналЪ „Мирный Трудъ“ статью: „Древняя церковно-славянская литература и ея значение“, А. И. посвятилъ всего нЬсколько довольно блъдныхь строкъ своему открыт текстовъ, переведенныхъ съ латин: скаго. Онъ говоритъ здЪсь, что „есть основан!е догадываться, что переводы были сд$ланы не только съ греческаго, но и съ латинскаго языка, и что между переведенными житями святыхъ были жит!я святыхъ, особенно почитаемыхъь въ западной церкви, уже успёвшихъ пр!обрЪсти уважене у моравлянъ (Вита, Бенедикта НурсЙскаго, Аполлинар!я Равенскаго, папы Стефана)“. Этимъ и ограничивается Соболевскй. Между т6мъ, какъ было не поставить вопроса о томъ, какъ же Моравляне „усп$ли“ создать у себя культъ западныхъ святыхъ. Это чрезвычайно важная культурно-историческая проблема. Но А. И., в5рный своей непр!язни къ широкимъ культурно-историческимъ построен1ямъ, только намЪчаетъ вопросы, но не дБлаетъ выводовъ изъ установленныхъ имъ ‘фактовъ.

Другая группа церковно-славянскихъ памятниковъ, къ которымъ СоболевсюЙ подходитъ не только съ лингвистическимъ, но и съ историко-литературнымъ аналнзомъ, представляетъ рядъ церковно-славянскихъь стихотворенй, открытыхъ имъ. Уже въ 1884 г. А. И. напечаталь въ „Рус. Фил. ВЪстникЪ“ (№ 4) азбучную молитву Константина Болгарскаго по списку Синодальной библотеки ХП-—ХШ в.; въ 1892 г. онъ помЗстилъ въ журналЪ „Библюграфъ“ свое возстановлене въ стихотворной формЪ похвалы царю Симеону, находящейся въ Святославовомъ сборникЪ 1070 года. Наконець въ рус‘скомъ сборник Спасо-Преображенскаго монастыря въ Яро-