Записки Русскаго научнаго института въ Бѣлградѣ

63

возобновлено проф. А. Брюкнеромъ. Но это сопоставлен!е непр!емлемо потому, что ни въ греческой, ни въ ассирйской трансскрипщи имени скиеовъ (-кихаь а кара! и т. д.) нЬть послЪ К того звука /, безъ наличности котораго нельзя было бы получить въ славянскомъ языкЪ формы Щудь—Чудь, не говоря уже о томъ, что й оригинала дало бы въ славянской передачЪ ы, а не у. Такимъ образомъ, первоначальное назване скиеовъ, которое можно научно предположить, было бы зкй-4 или 3кй2-, что дало бы въ праславянскомъ Скыз-, или Скыд-, или скыт-. И ужь, если бь: искать этимологическихь сопоставленй къ греч. +5 00-а1, то это былъ бы глаголъь скитаться, а че назван!е народа Чудь. А. И. Соболевскй даже не задумывается надъ этимъ вопросомъ: для него онъ просто не существуетъ. Такъ онъ убБжденъ, что скиеы и чудь одинъ и тотъ же народъ. Остается только подобрать данныя о томъ, какъ и гдЪ жила эта чудь. ЗдЬсь такъ же изслЬдователемъ нарушаются основныя требован!я научной работы. Чудью оказываются и черемисы, и вотяки и зыряне: все населене русскаго сЪвера, народы финскаго и тюркскаго происхождения, а отнюль не индоевропейцы, къ которымъ страницей раньше А. И. Соболевскй относилъ скиеовъ. При этомъ и здфсь его не оставляетъ крайняя см$лость вь этимологическихь сопоставленяхъ. Заговоривъ о западно-фин. названи дома ко{а, черемис. кида, Соболевск признаетъ это слово „несомнЪннымъ“ потомствомъ др.иранскаго и скиескаго ко{а (скиескаго слова мы какъ разЪ и не знаемъ); то же слово находить вь рьчныхъ названяхь съ къта (Ректа, Охта! особенно забавно послЪднее сопоставлен!е) и т. под. Н$тъ надобности прибавлять, что ни одинъ финнологь не приметъ всЪхъ этихъ сопоставленй. Иногда кажется, что просто Соболевсюй шутить и хо четъ написать сатиру на современное ему неразборчивое толкован!е географической номенклатуры. Можно-ли серьезно сопоставлять распространенное на русскомъ сЪверЪ назваше рьки Югъ (ср. зап.-фин. ]окь рЪка, и соотв$тствующия слова въ сфверно-финскихъ нарЪч!яхъ) съ латинскимъ словомъ {801$ (непрерывный, |1515 аанае 101$). Такой же юмористическй характеръ имфютъ сопоставленя рЪчныхъ названй Западной Сибири съ южно-русскими и западно-славянскими сопоставлен!я, которыя занимаютъ 7-0е приложеше къ разсматриваемому изслЬдованю: „Названя рЪфкъ и озеръ русскаго сЪвера“. Изъ этихъ сопоставленйй приведу для иллюстраши нЪсколько: Ивога (впадаеть въ Обскую губу) Ивоть, Иволь (въ бассейнЪ Днфпра), Ныда (впадаетъ въ Карское море) — Нида (въ бассейнЪ Вислы), Собь (притокъ нижней Оби) — Собъ (притокъ Ю. Буга), Тым (притокъ Оби) — Тим (притокъ Донца) и мн. др. Изь этихъ