Записки Русскаго научнаго института въ Бѣлградѣ

178

Итакъ, отм$тимъ и подчеркнемъ основную черту всей исторической жизни европейскаго Среднев$ковья— сочетан!е универсалистической теор!и, или идеологи съ сингуляристической практикой, или бытомъ.

Необходимо точно формулировать понят! „быта“, какъ понят историко - философское, или историко - сощологическое. Самое понят!е, или выражен!е „бытъ“ есть специфическая категор!я славянофильской сощолог!и — ее вычеканили и проводили Иванъ КирЪевск!й, А. С. Хомяковъ и въ особенности К. С. Аксаковъ?). Но полной ясности славянофильская сощоломя въ этомъ вопросЪ не достигла. Я опредфляю быть какь совокупность „фактическихъ“ и „конкретныхъ“ содержан!Й общественной жизни въ ихъ противоположен!и идейнымъ (идеальнымъ) и отвлеченнымъ построен!ямъ объ этой жизни.

Иначе эту мысль можно формулировать такъ: бытъ есть конкретный, живой образъ быт!я, или существован!я. Бытъ складывается изъ живыхъ, не прошедшихъ черезъь изсушающее пекло отвлеченя и обобщеня, человЪческихъ влеченй, оцфнокъ, дЪйств!й, изъ того, чему сл$дуетъ не столько нашъ умъ съ его остужающей логикой, сколько наши чувства и чувствован!я, нашъ позывъ, или инстинктъ, свободный отъ умысловъ и замысловъ. И въ ‘тоже время въ основЪ быта лежитъ не своевольный, не одинок или одиночный позывъ — бытъ корнями своими ухо: дить въ какую-то’ богатую, тучную почву не особныхъ, личныхъ, а совмЪстныхъ, соборныхъ устремлен и навыковъ. Быть, повторяю, сотканъ изъ живыхъ конкретныхъ влечен!й и оцфнокъ, въ основ которыхъ лежитъ не разумно отвлекающее и потому отвлеченно - одинокое индивидуальное усмотрЪ ве и не личное своевол!е, а, наоборотъ, вЗковая соборная дума и собранная воля.

Это просто — психологическая и сощологическая характеристика, а не моральная и политическая оцфнка. При этомъ надлежитъ ясно понимать и постоянно памятовать, что „фактъ“, „практика“, „быть“, „жизнь“ есть контрарная, не контра-

3) Въ спешальномъ этюдЪ я предполагаю разсмотрЪть истор!ю этого понятя и въ русскомъ языкЪ, и ‘въ русскомъ обществовЪдьнши. Замфчу сейчасъ только, что истор!я русскаго слова „бытъ“ формально совершенно совпадаетъ съ истор!ей греческаго слова оо, которое первоначально тоже означаетъ конкретно „жилье“ и „имущество“ и лишь потомъ параллельно пр!обрЪтаетъ отвлеченный смыслъ русскаго „быт!я“. Впрочемъ и русское „быте“ въ такихъ комбинащяхъ, какъ „житье-бытье“, сохраняетъ еще ту конкретность и непосредственность, которую греческое 0064 никогда не утрачивала. Изъ славянскихъ языковъ чешск хранить до сихъ поръ слово „Бу“ въ его первоначально-конкретномъ значении.