Заря русской женшины : этюды
17 татарами настолько, что выучился даже употреблять ихъ имена съ славянскимъ „вичемъ". Да и эта Елена, вѣроятно, проникла въ былину изъ исторической пѣсни о взятіи Казани Иваномъ Грознымъ, въ которой царицѣ Еленѣ приписывается такая же покорность предъ побѣдителемъ, какъ въ былинѣ о Волхѣ — индѣйской. „И за то царь Елену пожаловалъ1*. Царица Елена Азвяковна дѣйствуетъ также въ былинѣ о Сауръ Лезанидовичѣ, но эта былина не оригинальна, а заимствована изъ былины о Волхѣ Виславьевичѣ. И, наоборотъ, какъ скоро какая-либо былина теряла окраску исторической рапсодіи и вырождалась въ бытовую пѣсню, старинныя имена ея первоначальныхъ героинь охотно мѣнялись въ пѣсенномъ обиходѣ именно на Елену. Такъ было, напр., съ былиной о Дунаѣ-богатырѣ и Настасьѣ Королевичнѣ. 3. Эта воинственная дѣва, дочь короля литовскаго, „всегда поликуетъ0. Когда Дунай-богатырь увезъ ея младшую сестру, Опраксу, умыкнувъ ее въ жены князю Владиміру, похищеніе удалось только потому, что „втапоры Настасьи дома не было". Опракса, будучи похищена „съ согласу1*, къ великому своему удовольствію („Три года я Господу молилася, чтобъ попасть замужъ за князя за Владиміра”), сама предупреждаетъ умыкателей: — Смотрите, богатыри, если нагонитъ васъ моя сестра-богатырка, вы не сражайтесь съ ней, а то она очень сильная, — пожалуй, меня отобьетъ... Настасья, дѣйствительно, „покатилася за ними, какъ сильна гора1*, но была побѣждена Дунаемъ. Такъ какъ въ бою Настасья была переодѣта татариномъ, то, побѣдивъ, Дунай, сгоряча, чуть было не зарѣзалъ ее, не узнанную. Но она успѣла остановить его, давъ о себѣ такія примѣты: Заря русской женщ. 2