Источник
Б[>. 19.
ИСТОЧНИК
Стр. 471
Овај рад и труд проте Руварца најзиатнцји је спие, који је поводом спомуна стогодишњице смрти Рајићеве свијета угледао. У њему је необнчном, упрчво че.хичном вредноћом и марљивошћу прикупљена већим дијелом досада непозната грађа о Рајићу, те тиме стечен сигуран и чврст основ за будуће испитиваче, који бу ду прегли, да значај и вриједност дјелања заслузкнога архимандрита Јована РајиНа достојно оцијене. Синђел Иларион. -м Кратан преглед дрквено-школског и просвјетног Љивота. Цариградска Патријаршија. Цреписка између Његове Светости натријарха Цариградског Јоакииа III и англиканског Архиепнскопа капштатског. Енглески црквени журнал „Саре Сћигсћ МоиЉу" („Кшштатски црквени мјесечник") донио је недавно преписку између Његове Светости патријарха Јоакима III. и Вилијама, архиепископа англиканског у Капштату. У почетку поеланице цариградског патријарха стоји његов архиепископски печат са византијском полиграмом, која глаеи : „Јоаким милошћу Божјом архиепископ Цариграда, новога Рима, и васељенски патријарх." Сама пак посланица гласи овако : . ј „Високопоштовани архиепископе англиканске цркве у Јужној ЈЈфрици, у Христу Богу нашем врло љубазни лорде Вилијаме, благодат и мир од Бога Оца и нашег Господа Исуса Христа нека је с вама. — Из писама православне грчке опћине у Капштату ми смо добили веома радосне и пријатне вијести, да је вагае христољубиво преосвећенство, показујући већ и отприје отачку љубав у Христу као оним члановима наше православно-источне цркве Христове, који тамо живе, благоизвољело дати и новијех доказа вашега високоцијењенога саосјећаја, а на посе, што је са великом љубазношћу вијернима моје, цркве, који без храма соп ственога бпше, ставило им на расположење бившу англиканску цркву св. Филипа, да би тамо своје свећено служење свршавати могли. Добивши оваке нзвјештаје ми смо необичном радошћу испуњени и признавајући доброту вашега преосвећенства, са радошћу, а у сагласности са нашим свјатјејшим Синодом, нашли смо се побуђ^ни посланицом овом нашом исказати велику благодарност, коју осјећасмо и осјећамо према вашем преосвећенству за све оне цијењене осјећаје ваше и вашега свећенства према православној цркви Христовој, одајући хвалу и благодарност Гое-поду, да свезу љубави и дружбе братске, која је назад неколико година међу нама и вама видљиво спроведена, Он подржи и учврсти, како би веза ова светој цркви Његовој уродила још љепшим и б.зљим дјелима. Молећи ваше високопоштовапо преосвећенство и у будуће за благонаклону пажњу и старање над новооснованом православном опћином, која ће вазда у благодарној успомени благонаклоност вашу очувати знати, извјештавамо ваше преосвећенство, да смо са осталим потребним црквеним књигама и свећеним одеждама и сасудима послали новооснованој опћини и потребне јој свете одежде за олтар, на коме се само по обредима наше цркве дозвољава служити св. литургија на мјесту богослужбеном по обредима источне цркве не освећеном. Поздрављајући у Христу преосвећенство ваше ост&јемо -ј - константинопољски у Христу срдачни молитвеник". На ову посланицу одаслао је капштатски архиепископ писмо шљедећег