Источник

ЗА ЦРКВЕНО-ПРОСВЈЕТНЕ ПОТРЕБЕ СРПСКО-ПРАВОСЛАВНОГ СВЕШТЕНСТВА И НАРОДА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ.

Год. XVII. Сарајево, 30. јула 1903. Бр. 14. ВЛАСНИК: ЊИХОВА ВИСОКОПРЕОСВЕШТЕНСТВА СРПСКО-ПРАВОСЛАВНИ БОСАНСКО-ХЕРЦЕГОВАЧКИ АРХИЈЕРЕ ЈИ. УРЕДНИК: синђел ИЛАРИОН РАДОНИЋ, професор богословије.

Исповиједање св. апостола Петра. Ив. Перов-в. Пр евео Алекс. Живановић. (Осијек.) (Мат. 16, 13—20 ; Марк. 8, 27—30 ; Лука 9, 18—21). (Свршетак.) Исто тако је без основа и самовоља је, тумачити власт везизања и дријешења талмудским изрекама и таквим изразима, који носе на себи карактор равинског тумачења и који приличе само таквом тумачењу, но не одговарају духу јеванђеоске вауке. Нити у старом, завјету, нити у новом не може се показати примјер, да глаголи оггс/ и Хиег; значе забрањивати и ђозвољавати и ма да Бајотлаг такве нримјере нава^а у ријечима самога Исуса Христа (Мат. 5, 10; Јов. 10, 35; Мат. 23, 4), ипак је то неосновано. Право, сопствено значење тих глагола каже нам, да се они не могу употреблавати у равинском смислу: бег17 управо значи свезивати, отсиваши, задржавати , а Хигсу — дријеишти скидати с кога што, раскидати узв, ослобаЈјати. Св. Јов. Златоусти 1 ), блаж. Теофилакт 2 ), Јероним 3 ), Јевт. Зигабен 4 ) ') Бее&д. на Еванг. Мате. отр. 420. 2 ) Толков на Еванг. Мате. стр. 287. 3 ) Сотшеш. 1п МаМ н. 4 ) Толков. на Еванг. Мате. стр. 249.

/ ^