Општинске новине

Страна 2

„ОПШТИНСКЕ НОВИНЕ

Број 50

Главни војнн заповедник и усвојио. При томе се ради искључиво о људима којн су се већ годинама, па и уз лнчне жртве, борили за приближење Југославнје Великонемачком Рајху и који су уједно стручњаци у областима министарстава којима нмају да управљају. Ови комесари са своје стране поново успостављају банске управе; ове последње налазе се под надзором немачких фелдкоманданата у Смедереву, Нишу и Ужицу н од њнх добијају упутства. Могу да кажем без претеривања да смо при испуњавању својих задатака нмали да се боримо са изванредно великим тешкоћама, услед прекида свих саобраћајних путева и поштанског, телеграфског и телефонског саобраћаја. Што се тиче стања у коме се налазе друмови на Балкану, мислим да ннје потребно да кажем ма и једну реч. Ако ме сад питате о појединости ма задатака који ми се поставл>ају, они се на првом месту тичу — као што сам већ једном рекао — старања о општој унутарњој управи земље. Трудио сам се да нарочитом брзином успоставим рад полициског апарата. Данас извршну власт у српској земљи врше српска полиција и жандармерија, којој је делом дато оружје. Мислим да, поред толико другог што би се могло навести, не може бити бољег доказа за тачност чињенице да Немац жели да се чак и у земљи коју је он војнички окупирао, унутарњи односи регулишу преко домаћих органа, без немачког мешања. У вези с тим треба опет да укажем на одличну сарадњу групе коју су образовали шеф полиције безбедности („зихер хајтсполицај") и СД-а н команде потчињене тој групи. На културном пољу, нарочито што се тиче наставног фактора, нормалне прилике већ су у стварању. Само по себи се разуме да интерес Немачке захтева да се уклоне чиниоци непријате.т>ски према Немачкој из српског наставног система. И стручне велике школе поново могу отпочети рад. Није потребно нарочито расправљати о томе да ће се водити рачуна да се више не допусти испољавање утицаја непријатељских према Немачкој који су нарочито јакн на универзнтету у Београду. Наше одељење за пропаганду стављено је пред не баш лак задатак да једном становништву, потпуно завараном и обманутом, пружи обавештења о циљевима Великонемачког Рајха. Додуше, томе раду иде у прилог знатно отрежњавање које је насгало услед последњих догађаја у народу који сад одједном гледа искључиви спас у уском наслону на Рајх. Српско правосуђе ради по властитим законима; судови изричу пресуде као и у мирно доба. Ради подизања саобраћаја приступило се извођењу великог програма грађења друмова. Моје Одељење за грађење друмова поверило је извођење великих радова и управу над њима организацији Тот. Српско министарство грађевина на том пољу има да развије изванредно живу делатност. Нарочита заслуга мојих стручних сарадника јесте брзо успостављање поштанског саобраћаја. Виши нахрихтенфирер при главном војном заповеднику стекао је велику заслугу за уређење телефонског н телеграфског саобраћаја. О социјалној политици, народном здрављу и ветеринарској служби старају се немачки лекари. Извођење наређених хигијенскнх мера које служе одржавању здравља окупационе силе уједно непосредно користи и српском становништву. Као старом ловцу било ми је, разуме се, нарочито на срцу да се изда Закон о исправном лову. Нма се још сагледати колико ће потрајати док се буде отклоннла штета причињена у земљи дивљим ловом. Многобројне су додирне тачке између задатака управе и војних пнтања. Довољно је ако овде потсетим на питања ратних заробљеника и пропусница. Све групе мога штаба одржавају уску везу с Главним пуномоћником за привреду. Нека ми је допуштено да овде нарочито

поменем рад свог финансиског одељења, које се често налази пред најтежим пнтањима која мора да расправи. Догађаји на Балкану створили су у Србнји тежак положај. Ми ћемо изићи на крај с том ситуацијом. Постављени задаци спадају можда у најтеже на које сам икад наишао. Пуна разумевања сарадња са ко мандним штабомГлавног Војног Заповедника и са Главним Пуномоћником за Привреду, а под главним заповедништвом армијског ваздухопловног генерала Ферстера, чине да са нарочитом радошћу радим на њиховом решавању".

Немачви транспортни авиони избршили подбиге, који су јединствени у историји авијације Од ратног изђештача Ериха Тилнера мору.

Негде на Средоземном 31 маја (ДНБ) Кал се једном буде писала нсторија немачког напада на острво Крит, несумњиво је да ће се авнонн транспортних ескадрила и њихове посаде поменути на првом месту. Они су извршили подвиге који су јединственн у нсторији авијаиије. Онн су намењени им задатак извршили тако брзо и са пуно пожртвовања. прожетн само свешћу да не зависи све

Први лорд адмиралитета о губицима енглеске флоте

Женева. 31 маја (ДНБ) „Тајмс" јавл>а да је први лорд адмиралнтета Александер, на једном доручку у Лондону, изјавио да је енглеска флота у борбама око Крита последњих недел»а претрпела тешке губитке. Бнтка ваздухопловства против енглеске ратне морнарнце може се означнтн као највећа борба у овом рату. Многн офнцнри и војннци енглеске флоте изгубили су овде свој живот.

Други лондонски лнстови подвлаче да је нарочито болан губнтак разарача и крстарипа. пошто су ови типови бродова Енглеској много потребни. .ЈБус Кроникл* 4 означује потапање крстарица и разарача у Срелоземном Мору као „скупу цену" коју је Енглеска морала да плати за одбрану Крнта. Лист изражава наду да ова внсока цена ннје плаћена узалуд.

Ј1ажи „Тајмса' , лондонског

Черчила и радиа

Берлнн, 31 маја (ДНБ) Поводом победе на Криту, немачка штампа потсећа Јавност на лажне вести које је за време трајања борбе непрекндно нзбацивала енглеска пропаганда, а које су ишле за тнм лг се светска јавност обмане у погледу истинског тока операцнја. И 12-Ур-Блат" доноси кратак преглед извода нз некнх од најзапаженијих енглескнх лажних вести. и то следеће: „Енглеска информациона служба": ..Као што се сазнаје нз поузданог нзвора. сви падобранци „наци 44 на Криту које су побијенн, које зароблени". Лондонскн радно: „Првих дана на Крнт је навалнло >-к>пно 7000 л>уди немачкнх трупа. Али Немци нису успели да одрже ниједан једннн положај". „Тајмс": „Енглеска постаје господар ситуације на Криту. па протнвник ннје ни доспео до британских положаја н није успео да заузме ниједан од наших аеродрома". Један извгштај из Каира: „Постоје извеснн знаци који указују на то да су немачке резерве у одреднма падобранаца већ при крају". Лондонски радио: „Брнтанска морнарица спречила је искрцавање непријател>ских трупа које су наилазиле преко мора. Непријател>ске трупе су подавл>ене*\

Енглескн радно: „Немачкн ловпн-падобранцн спуштали су се читавим гомилама. Тек што су ногама били додирнули земл>у. дојурнли су Новозеланћани н побили их бајонетима. Лешева је било толико да нису стиглн све нн да сахраие". Изјава Черчнла: „Хиљадама људи нскрцано је транспортним авионима код залива Суда. То се одиграло у уторак 21 маја. у 16.40 часова. У 130 часова највећн део искрцаних трупа свршно је своје 4 *. Изјава Снрила Лејкинса: „Намеравамо да под свим околностима одржнмо Крнт. пошто ово острво са својнм лукама и аеродромнма претставл>а веома драгопену истакнуту базу за наше дал>е операције против непрнјатела". Изјава Черчила: „Решенн смо да до смртн, н непомишл>ајући на отступање, бранимо Крит, истакнутн положај". Изјава главнокомандујућег. генерала Фриберга: .Лаједничким напорима војннх снага н становннштва не само пгго ћемо одбранитн тле Крнта протнв сваког уљеза. већ ћемо у даном часу кренутн са ове базе да бисмо успоставнли незавнсноет целе Грчке".

Немачка победа на Криту јесте најдраматичнија и најнеоспорнија победа, коју је икад неко баздухоплобстбо ИЗбОЈСб^" апарата пеле су се у авноне, _ — 0 ф Кв иилгл попи иипип пл ло, пише Њу)орк Та)мс

Њујорк, 31 маја (ДНБ) „Немачка победа на Криту јесте најдраматичнија и најнеоспорнија победа, коју је икад неко ваздухопловство извојевало", пише „Њујорк Тајмс" у уводном чланку о ситуацијн на Криту. Лнст каже дал>е, да је преимућство у тој борби свакако бнло на енглеској страни. Енглеске трупе и-

мале су тешке топове, тенкове, морнарицу, осигуране положаје, па чак и ваздухопловство на расположењу; — немачке трупе морале су све то себи најпре да прибаве, и то ваздушним путем. Упркос таквој бројној и материјалној надмоћности Енглеза, британске борбене снаге су тучене. За Америку, каже лист, произлази из догађаја на Криту једна поука: поднзање ваздухопловства.

ИЗВЕШТАЈ ИРАЧКЕ ВРХОВНЕ КОМАНДЕ Тежак пораз Енглеза код Багдада

Дамасх, 31 маја (ДНБ) Службени извештај о операцијама ирачке војске од петка гласи: Наше трупе одбиле су непријател>ске наладе, потпомогнуте авионима, против наших одбранбених положаја код Багдада. После луте борбе непрнјатељ се морао повући, остављајући великн број мртвих и знатан ратни материјал. Јужно од Багдада непријатељ је рано после подне нзвршио противнапад, али је принуђен на повлачење, претрпевши притом тешке губитке. Код Фалуже извршили смо напад на непријатеља. Нанели смо му тешке губитке и принудили га на бекство.

Јужни фронт: Ситуацнја је непромењена. Борбена активност ограннчила се на борбу претходница. Ваздухопловне операције: Ирачки авионн извршили су успешне извиђачке летове. Нагнали су у бекство енглеске авноне који су учествовали у току преподневних борби. Полициске и пустињске трупе: Наше снаге задржале су код Рутбе један непријатељски транспортни воз и притом заробиле 11 војника, међу њима једног офицнра и једног подофицира. Једна формацнја непријатељских авиона растурена је ватром наше противавионске одбране. од апарата н његове посаде, него једино од тога да се искрпавање трупа. под свим околностима. нзврши у правн тренутак. На самој ивипи једног малог места, које се баш ни у чему не одваја од критских села. налази се аеродром Семн, једна мала, неравна пол>ана. покрнвена дебелим слојем црвене прашине. Када су авионн за пренос трупа, у рано ј>"тро 20 маја. у близини овог аеродрома нскрпалн наше прве падобрание, дочеканн су онн правом кншом енглескнх противавионских батернја. Па нпак због тога они се нису вратили. Учннили су оно што не би урадио ннједан други авнон обухваћен непрнјателском ватром. успорнли су брзнну како би падобранци моглн лакше да нскоче из апарата. Као бели ваздушни балонн падобранпи су лебдели у ваздуху, нзлошенн непрн јатељској ватри која је била у могућнс сти да их по вол>н обаспе. Сви се нису вратили здравн натраг. Али они су извршили свој задатак. а кад су се бели падобрани спуштали ка земл>н, сваки је знао, почев од пнлота авиона па до команданта. да нису узалудно били добродошли цнл> непријател>у. У току 20 маја падобранпи су очнстнли аеродром од Енглеза. У јутро 21 маја приспели су први авионн с ваздушном пешадијом. Још увек околина овог аеродрома налазнла се у рукама Енглеза и Новоселанђана. Први транспортни авионн морали су се пробитн кроз жестоку баражну ватру противавнонске артнлерије. То је био правн пакао. Ни мало сметени тим, авнонн су успорилн вожњу. прнпремилн се за искрцавање трупа, које су се спустиле усред артилериске ватре Томна. Искрцавање планинских трупа вршнло се у ватри митрал>еза. Тек што су се ловци конпентрисали. већ су ступили у борбу. А док су Енглезн ватром из свих калнбара засипали аеродром, „Јункерсн** се окренуше, потражнше погодно место за нскрцавање војника и дигоше се поново у внсину. Са овнм првим нскрцавањем ваздушне пешаднје. отпочео је низ неупоредивнх подвига транспортних авнона. Дан за даном они су долазнлн поново. дан за даном у одрећеним размапнма спуштали су се и искрцавалн свој живн терет, враћали се натраг у ватри непрнјател>скнх лсзаца. Под кншом бомби енглеских борбених авнона они су испуњавалн свој задатак. .Међ>-тнм, опасннјн од непријател>ске ватре био је сам терен: узан и нераван. разрован од граиата н бомбн. он је више личио на неку изровану пол>ану, него на један макар и примитнван аеродром. Свака машина. која се спуштала. днзала је огромне облаке црвене прашнне која је покривала као непрознрнн вео читаво ове земл>нште. Остатци енглеских ловачкнх апарата бнли су посејанн по пол.у н још више отежавали спуштање и узлетање. Али шта је то значило? Летело се, па нако се машнна прилнком спуштања оштети илн полупа. трупе ће се спустити на цил> сходно унапред одређеном задатку. Уколико се фронт внше прошнрнвао. и уколико смо више надирали. утолнко је бнла ннтензивннја активност транспортних авиона. Стално је преношена муниција н профијант. Беспрекндно посаде . не трошећн много речи. мирно — послушно храбро. Рањеннци, који су донетн са попрншта борбе, при повратку транспортних авиона преношени су у болннце на грчком копну, заједно Немцн н Енглези. Још увек напуштенн енглески положајн сведоче о њиховом паннчном повлачењу. Енглескн лнстови леже поред грчких лнстова, свуда по стазама и пол>анама примећујемо оружје, делове униформи. резерве животннх намирница. На све стране велнке гомнле књига н писама. Непрнјател> се овде борно средствнма која су у вапијућој супротности са свнм правилима мећународног права. Овде је као парола Крићана. Енг.теза в Новоселанђана важнла: „Убијајте Немце како можете, бнло то батннама илн, пак, куглама". У мећувремену фронт се померио ка истоку. Немачки транспортни авионн без прекида искрцавају нове снаге, доносе потребан материјал. А кад се једном буде писала нсторнја немачког освајања Крита, тада ће се изнад свега у ту нсторију с огромним словнма упнсати речн: „Немачкн транспортнн авионн освојилн су овај аеродром н на тај начнн ослобидилн пут". Две стотине морнора једног потопљеног британског рпвпрпчп на Родосу лис Б «Р-1ИН. 31 маја (ДНБ) Како ДНБ сазнаје, 200 брнтанских ^орнара са потопл>еног разарача „Хнрвар искрцано је на италијанско острво Родос у Додеканезу. Британскн разарач „Хирвар" потопили су 29 маја италијански авиони у моменту када је пок\шао Да нападне нталијанске бродове којн су превознли тр>-пе на Крит.