Отаџбина

СВЕДОЧАНСТВА ИЗ ИРОШЛОСТИ

577

бојећи се једнако народа, који га окружаваше а говорише језиком скроз варварским. Он није дакако ни ријечи од тога разумио, ипак му образ подноси, те грди људе п језик им као звјерски а не човјечји. Празник васкрса стиже га негдје на Струмиди. Светкујући тај дан и одмарајући се приповиједа како је гледао, г/"је људи из љегове пратње коло играју. А док се по опасним кланцима вераше, негове слуге не бојећи се дакако ни ода шта, на ведико чудо плашљивога Грка пјеваше пјесме славећн у амма своје јунаке, о којима каже ја нити сам што чуо ни видио. Пјеваае људи одјекиваше по гудурама, куда НикиФор продажаше, што је јадному још већи страх задавадо. Пјевење Срба иди Бугара прозва Грк доста згодно „трагика меди." Као да сдушамо нама добро познату, сјетну и невеседу монотонију наших пјесама, од којих се размаженому Грку тодико згражадо. Човјек нашега народа, ади помаџарени Антун Вранчић, описа свој пут из Будима у Дренопоље, год. 1558. У његову опису има некодико занимљивијех црта о тадашњој ношњи бугарских жена и дјевојака. 0 народнпм пјесмама не говори до душе ништа, ади кад дође под Бадкан до мјеста Едисуре, приповиједа што му рекоше становиици онијех страна, да је ону Кдисуру (седо зваше се Суха Кдисура) саградио будн Новак Дебељак буди Краљевић Марко. Одатде може се бар тодико изводити, да су ове двије добро познате дичности наших народних пјесама, и у оним крајевима имаде већ у XVI вијеку своју поетску докадизацију. Боље прође наша народна пјесма од посданства, које г. 1531 крену из Беча пут Цариграда. Овому посданству бјеше придружен неки Курипеши& иди Курипечић, родом Словенац^ који путовање описа њемачким језиком. У његову онису додази на три мјеста ријеч и о народним пјесмама. 1 1. „У Хрватској и Босни много се пјева о сдавним дјелпма Малкошића ," 2 „о јуначким дједима вјерне сдуге кнеза Радосава ПавловиЛа пјева се много пјесама по Босни и Хрватској," 3 „о Кобиловићу још се и сада много пјева у Хрвата." Ово помињање јунака, о којима се у оно доба пјевадо по Босни и Турској Хрватској по-

1 У њемачком ориђиналу стоји овако : 1° ^оп МаИшвсћНгЉи!; тап У1е1 т СгоаИеп ипс! Возаеп уоп зетеп геЛНсћел Тћа1;еп зш^еп; 2° уоп (1еп гЈИегНсћеп Тћа4еп <Јез (;геиеп р1епегз, (1ев Негао§8 Рау1оУ11:.8 уоп Каскзе1 ^епаппг, зт^етг (Не Во8зпе1 / ип(1 Сгаћа1;еп посћ У1е1е 1Ј1е(1ег 3° топ Лет. КоћНоукг \уегс1еп посћ јеГЉ 1п Сгаћа1еп ипс! с1ег Епс1е \'1е1 ^1е<1ег §евип^ел. ОТАЏВИНА III 37