Песма о краљу Налу : уломак из староиндискога "Махабхарата"
БЕЛЕШКЕ 149
Косала, пме земљи, где влада Ртупарно, а служи и као друго име за престоницу те земље (поред: Ајодхја).
Кундин, престоница краља Бхима.
Кунта, краљица, мати Јудхиштхирова, којему се зато у песми каже: Кунтин син,
Куруј, прастари краљ, којему је Јудхиштхир потомак.
Магхавант, (управо: подашан, податљив), придевак бога Индра.
Менибхадар, (2. падеж: Манибхадра), поглавица Јакша, заштитник трговаца, кад путују.
Манмат, исто што и Кам, Кандарпо.
Мануј, син Брахманов, праотац људи после потопа, први заксноша,
Маталиј, Индров возач.
Наг, некаква худоба, која има људску главу, а остало је тело као у змија.
Нал, главни јунак ове песме.
Нан хан, Индров перивој, рај.
Нарад, божански певач, мудрац, посредник између богова и људи; друг му је Парват. |
Нахуш, прастари краљ, отац Јајатијев.
Нишадска земља, не зна се где је управо била, по једном “'пиљењу била је негде у североисточној Индији, а по другима бела је Видарпској земљи на југу. Краљ јој је Нал, којега песма поради тога места зове: Нишађанин, каошто Дамајанту зове Видарпкињом. Нигде се у песми не каже, како се звао главни град те земље,
Пајошна, име реци у Декхану, данас се зове Тапти.
Пандав, син Пандујев, т.ј. Јудхиштхир.
Парваш, види Нарад.
Парнад, име неком брахману.
Гисач, некакав зао дух, авет, има их много; њихове су жене Писачије.
Лунјаслок, придевак Налов, види белешку У., 85.
Пушкар, име брату Налову, само име управо значи: бујан.
Ракшас, нека мушка худоба: има их много и настоје, где могу, људма пакостити, особито добрима.
Ракшаса, женска худоба, како је мушка Ракшас.
Ратија, жена бога. и
Рахуј, некаква худоба, која се састоји само из главе те прождире сунце и месецу време њихове помрчине.
Ркшаванат, (2. падеж: Ркшаванта), брдо негде близу Видарпске земље; име управо значи: медвеђак (т,ј. медвеђе брдо).
Рохинија, црвенкаста звезда, која се у астрономији зове Алдебаран; у индијској митологији Рохинија је жена месечева.“ :
Ртупарно, краљ Косалски,
Рудри, богови олуја и вихора.