Просветни гласник
БЕЛЕШКЕ
61
1) плату оне категорије и класе којима припадају у Француској (плата плаћена у францил\а); 2) додатак плати који износи 25° 0 од плате њихове класе (додатак плаћен у динарима); 3) додатак на скупоћу који је, или који буде додељен српским. професорима исте категорије (додатак плаћен у динарима). Ако тај додатак ишчезне, тиме што буде придружен нормалној плати српских професора, онда ће додатак предвиђен у параграфу 2 бити утврђен на 50%. 4) накнаду путних трошкова од Француске до Србије и обратно, у почетку и по истеку њиховог уговора, за њих и за њихове породице; Члан 3. — Ако професори стављени на расположење српској Влади не припадају француском професорском кадру, они добијају плату 3000 динара, и уз то додатак од 25% и додатак на скупоћу. Ова клаузула не смета повољнијем индивидуалном уговору који би могао бити закључен између професора и српске Владе. Члан 4. — Уговор закључен између српске Владе и француских професора важиће пет година и моћи ће се отказати по истеку прве и треће године. Она уговаралачка страна која буде желела да откаже уговор треба да тражи отказ бар шест месеци унапред. Члан 5. — Професори деташирани из француског професорског кадра задржавају своја права на авансовање у том кадру; српска Влада се обавезује да им исплаћује повипшце које би могли на тај начин добити. Професори који не припадају француском професорском кадру авансоваће према правилима која важе за српско особље. Члан 6. — Професоре француске народности које француска Влада ставља на расположење српској Влади да би били употребљени у српским заводима, наименоваће српска Влада, пошто консултује једну од регрутних комисија које ће ради тога бити установљене у Француској, поред зантересованих Одељења министарства. У тим ће комисијама бити, по нужности, специалисти и техничка лица која изабере француска Влада. Српска Влада биће представљена у тим комисијама. Што се тиче више наставе, француска Влада подносиће заинтересованом Университету листе кандидата. Наименовања ће се вршити према законима и уредбама које важе у Краљевству Срба, Хрвата и Словенаца. За све професоре, француска Влада резервише себи право да одобри или да одбије бенефиције диспозиција предвиђених за одашиљање у иностранство наставника. Члан 7. — Министарсто Јавне Наставе у Француској доставиће српској Влади, ради исплате путних трошкова, тачан састав породице сваког професора. О енглеским школама. Писмо једног младог Србина. Из приватног писма једног петнаестогодишњег Србина који се учи у Енглеској, ми вадимо ове врло интересантне и живо написане редове, који дају једну јасну слику о уређењу енглеских школа: „...Овде идем у једну школу у центру Лондона, јер школе које су изван вароши све су пуне. Нисам, хвала Богу, пансионер, јер нема места, него идем сваког јутра у школу, где проведем цео дан, а код куће само спавам. Главна црта која разликује моју школу од других, то је што сваки ђак мора да долази сваки дан у реденгошу и цилиндеру (и сасвим мали не праве разлику, само место високих крагна носе ниске). Дакле, свако јутро дигнем се у осам сати, метнем црне ципеле, црну машну ;