Српски књижевни гласник

616 СРпски Књижевни ГЛАСНИК.

ће га и нестати, еве што се родило мора умрети. Само оно што никад није постало, оно никад неће нестати; оно што је пре свега, оно остаје и после свега; оно што је прво постало, оно ће последње нестати.

Бож. КНЕЖЕВИЋ.

КЊИЖЕВНИ ПРЕГЛЕД.

Herbert Spencer, Paits et commentaires, ouvraze traduit de PFPanglais par Auguste Dietrich, Paris, 1908, #%, p. 999. Prix:20 fr. 90):

Под наведеним насловом објавио је Спенсер недавно више мањих чланака о философеким, друштвеним и литерарним питањима, који су били делом растурени по периодичним књижевним листовима, а делом дотле необјављени. Његова слутња, да му је то можда последње дело, ево се је и обистинила.

Ова је књига садржином својом веома разноврена. Тако нам Спенсер на њеним првим странама описује дирљивим стилом дубоку сету која га обузме када види рушевине старих замкова где све више пшчезавају и претварају се у прах и пепео, а непроходне шуме где падају под ударцима секире. Њега баца у бригу културни напредак, који тако немилостиво уништава најлепше успомене на већ изумрла покољења, и лишава нас уживања у шумској хладовини и зеленилу, дајући нам у накнаду за то — железнице и парне машине. Одмах иза ових Спенсерових уздаха долази — ко би се надао један филолошки есеј у коме он између осталога замера Американцима и на томе, што употребљавају пропозицију оп у место ш! Ту ћете сем тога наћи поред раеправе о развитку музике — чланак о гимнастици, у коме се она осуђује с тога, што развија поједине делове тела на штету целине, и што је непријатна, јер се састоји