Српски књижевни гласник

| вам РА OR користи. ДЕ. ajoj, треба видети ствари као · што су. Ви се слажете са мном да не можете примити макар Пи какву службу. Ја сам предвиђао за вас двоје: или место секретара амбасаде ; господин Деказ учинио би то врло радо. Али ви не говорите ниједан језик. ! Послушно, Г. де Пренест понови:

— је не говорим ниједан језик.

— ... Или постављење у Државном Савету. Али ви нисте – свршили права. и Г. де Пренест признаде : | po — ја нисам свршио права. a gi FT. Бифе се затури у својој наслоњачи. — Шта онда “7 Ја не видим добро.. За тренут, наста ћутање. Министар понови: — ја не видим... Увек с' истом мирноћом, Г. де Пренест узе реч. 0 — Примедбе које ми ви чините, господине, већ је учинио – госпођи де Меркер господин Гобле. Он се договарао с њоме. ко Они су закључили да ја, с OVA на моје недовољне титуле, могу тражити само једно место. | — А то је 7 — Место среског начелника, господине. Г. Бифе поскочи. — Место среског начелника! — И за то ме је господин. Гобле и упутио на вас, од

|

Министар је био устао и ходао горе -доле. Рекао би

човек да је Г. де Пренест извршио неку поруку која га није

занимала, која му је чак била досадна. Сасвим равнодушно,

он је блудео погледом по неосветљеном делу кабинета, где су

се велике слике са ћилимова неодређено назирале у сенци.

Г. Бифе се врати опет до своје наслоњаче и свали се

у њу, дрхтећи од љутине.

— Место среског начелника, понови он.

— ја немам никакве дипломе, рече, са својом кротошћу

пред којом је човек морао најзад да попусти, Г. де Пренест. — Разуме се да немате дипломе, послужи се министар

његовим разлогом, али имате име, господине.

2