Српски сион

Вр. 37.

„СРПСКИ

СИОН."

Стр. 605

Књижевне оцене и прикази. КеликТи (тЕОрНИКХ и. т. д. Ех П о к о Л1 х & а д -к. II ж д и в е н ј е Л1 х с е р е = с к I А к н и ж а р ћ1 и т V п о г р а ф У и Б р а т Т и Ж. Попокичк. Натпис овој књизи нијесмо хтјели дио исиисати, јер је истоветан са натиисом Великога Зборника Димитрија Поповића. На натписној страни овога Зборника Браће Поповића нема године. Браћа су ГГоповићи ваљда стога изоставила годину на натписнош листу, да би доцнији нараштај могао извести да је покојни Димитрије Иоповић доцније нреписао снр-кчк украо ЕелнкТи Окорннкх Ш БратТи /И. Попокнчк". (На БратТи слитну метнуо је сам господар г Бока без знања искуснога стручњака.) На натписном листу Великога Зборника Браће Поповића стоји написано и ово: „књигу је ову удесио искусан стручњак, учитељ и појац, и зналац типика тачно по обредним књигама црквеним". Баш нротив тога смо се подигли да, покажемо да тај „искусан стручњак" није имао никаквих „обредних књига" пред собом кад је састављао овај ЕмикТн Окорникх, него је једино имао пред собом ЕеликТи (ткорникх ноко.јнога ДимИтрија Попбћића сир'кчк Братјл Попокића прештампала су ЕмикТи Окорникх Димитрија Поповића. Али то нијесу Браћи Поповића првине. Знају они и српске народне пјесме да фапзификују, знају они мјесто српски да утутну хрватски , само ради својега Интереса, па ипак називају своју књижару српском. Заиста су чудна времена настунила данас! Пређимо сад к оному, шта хоћемо да докажемо. На стр. 267. у Вел. Зборнику Браће Поповића стоји: Т'клАХ ТА Л1и>ти КК1СТК ЗИЖДИТ(Л1« СОК6С'кд= никх. Таку глупост може само Оеркска/Л кни* жара и т\'погр<1г|5Ј/Л БратЈп (мјесто кратјн) Попокича" избацити. Та је реченица без смисла и јасан доказ да је искусан стручњак прештампавао из Димитрија Поповића Великога Зборника, јер та иста реченица тако исто гласи у Дим. Поповића Великом Зборнику. Димитрију Поповићу поткрала се штампарска погрјешка, Мјесто та треба ко и онда као што треба та реченнца гласи: т-кл^х ко Ми>\гсен кк1стк зиждитм1о сок^кседннкх. Сад се та речоница разумије као што треба и показује свакоме јасно да „искусни стручњак" није ни завирио у обредне књиге, као што славна

„Братјд Попокичл" веле на натписном листу својега Великога Зборника преписанога из Великога Зборника Димитрија Поповића. Из тога једнога примјера мора бити свакоме јасно, да је сушта лаж оно што стоји на натнисном листу Великога Зборника „Брлтш Попокичл" да је „пскусан стручњак" удесио тај Зборник по обредним књигама црквеним". Хајдемо! даље да се још боље увјеримо о ономе што мислимо о преславној књижари и типографпји „Брлтји Попокичл". На стр. 273, њихова Зборника сто.ји: се ко церкокк коплофЖНК1Л1х «Јкразол»х ХрЈстокк1Л(х, гакш прекрасн$к> уткарЈнЈ цжлачитс /л. Сваки који иоле зна црквенословенски, осјетиће да је прекрлснВк* утклрјк иогрјешка и да треба пр«крлснок> ((■тклрјк, али будући да искусан стручњак са, господарем Ђоком не знају словенски, зато су просто преписали онако како стоји у Зборнику Димит. Поповића не помишљајући да то може бити и штамнарска погрјешка. На стр. 206. господар- г Бокина Зборника стоји: не ш Бара нкж^к призиклел«2 та мјесто п р и= ЗК1КЈЕЛ1Х за то, што је у Дим. Поповвћа Збориику тако. На стр. 220 стоји: илшже дел1онц>кх в р о к к ХрТстосх ннзложи, а треба нл1иже Д6Л10НШКХ крокк ХрТстосх низложи, али у Дим. Поповића Зборнику стоји крокк, па онда мора и у Ђокину Зборнику стајати к р о к к ! Гдје су ту обредне црквене књиге што их је употребљавао искусан стручњак. То је заиста срамота! На стр. 331 стоји: днеск покинл смерти као и у Дим. Поиовића Зборнику мјесто п о к и н н л слирти. На стр. 235. стоји: нжј дрекле злконол!х и п р о= роки глаголлкуи е:тк Богх као и у Дим. Поповића Зборнику мјесто проршки. На стр. 246 стоји: и почерплкфЕ исц-кленши не= закистнк1А дарк! мјесто дару. Сваки зна, већ зашто је искусан г Бока наштампао даркк Осим тога морамо признати да „српска" књижара није штедјела фине хартије ни трошка, јер је уметала више слова него што треба, као: исц -клЕннЈи. На стр. 259. стоји: костакх оуко ц> к р а ф с а кх тек ^ квпјк> као и у Дим. Поповића Зборнику мјесто ижрафсл. Да ли је Боже! тај искусан стручњак читао ту црквену пјесму с разуми.јевањем? На, стр. 355 стоји: ПредкарнкппА оутро гаже и> ЖарТн н адкр'ктшЈА калинк Цжаленх Ж грока као и у Дим. Зборнику мјесто предкарикшмд и иш-