СРЂ

418

СРЂ. - SRĐ.

III. U donjoj gori bila su četiri glavna sela i protezala su se od Moeiea do Rađoveiea. Sadašnji Cilipi dobili su iiue od poznate Dubrovačke, davno izumrle, vlasteoske porodiee Cilipi, ali još se euje ime Donja Gora. Popovića nije bilo, nego se zvalo selo po crkvi sv. Đurđa, valjada Đurdevo brdo, kako se i sad vrh zove, na kome je crkva. Zaseoci oko Đurđeva brda bili su Kokoti i Zore, kao i sad što se zovu. Oko crkve, koja je na vrh brda, ima razvalina i omirina. Te razvaline narod zove ,,Na polaci a ili „Polača". Za nje neki kažu da je davno bio kaluđerski manastir. U crkvi i pred crkvom ima starijeli srpskijeh natpisa, a i sadašnje je groblje pred tom crkvom. Novo selo što je nedavno postalo u dolini zove se Popovići, 1 naj pitomija konavoska naseobina; tu ima novija crkva, imenom Kosovjenae. 2 Ovo se selo upitomilo bolje od drugijeh u Konavlima morem i brodarstvom. Bilo je iz toga sela vlasnika brodova i pomorskijeh kapetana. Za vrijeme republike na glasu su bili Kljajići pomorski kapetani i vlasniei brodova. Još se i sad spominje PtđaJca 3 kapetan Marka Kljajića. 4 Kasnije bilo je kapetana i iz kuća, kao što su Bronzani i Stanoži. I iz ostalijeh Konavala bilo je u zadnje vrijeme pomorskijeh kapetana, kao što su Dropci, Skurići, Mijatovići i ost.

Jezik u Konavlima. U Konavlima je isti govor kao i u Hercegovini. To je i Vuk pripoznao i kazao. Tako je u giavnome, ali ipak ima njeke razlike od Hercegovackog do Konavoskoga govora. Pošto u Konavlima nije bilo turskoga gospostva, nema u konavoskomu govoru vele turskijeh riječi nego ono što se iz Hercegovačkoga susjestva uvuklo. Ta turska mješanija naj više se

1 Kažu da se tako nazvalo od nekoga Popovića, popova sina. 2 Poredi u Dubrovačkoj župi Smokovjenac, crkvu, a u Popovićima (u Konavlima) ima pađ smokovljem borje. Prije nego je bila crkva Kosovjenac, zvalo se mjesto na Lazar-docu. 3 Vrsta broda, la Polacca. 4 Puk ovako izgovara, a ne Klaić. Ime potjece od njekakvoga Kljaja (kljasta čovjeka), koji je dao ime ovoj časnoj porodici.