Стармали
226
„СТАРМАЛИ" БРОЈ 29. ЗА 1880.
4500 ф . и једну крајцару, па да ноделим са народом. Они 4500 Фр. да метем на олтар на^журније народне потребе, а крајцара да остане мени, и са том крајцаром да се осећам богатији него сви богаташи и спајије наше. ТТТто сам дуже премишљао, све ми се већма чинило, да овај сан није баш тако луд И да не би згорег било, кад би и најзбиљнији људи о њему мало промозгали. Кад онет што лепо будем сневао, ја ћу вам и то приповедити. Стармали
Шетња по Новом Саду. БУ. Јесен и њене благодети увелико већ ужавамо: X. Лајтнер је већ стигао из Беча и донео најновијих мантлова и јопнова за госпође; зубни лекар др. Дик већ је започео да нам вади шупље и крње зубе; ново вино и ,,Нови Пестер журнал ' већ су почели да реже, Виљемов антиревматични крв чистећи чај и маћарски језик у народним школама већ смо почели да употребљујемо; сваковрсни реалитети и новинарске лажи продају се из слободне руке; пожутело лишће на дрвима и нретплатници на српске листове нагло опадају; Фуруне но собама и ступци у чивутским новинама већ се блатом замазују; дрва и карте већ се свуда цепају; жито, вино и удаваче држе се на цени; грчка влада и грчке младожење одавна се спремају, ал никако да се одлуче; Улцињ и Каменица једнако су опкружени неким лађама и паробродима; велесилске Флоте и хрватски младенц« непрестано демонштрирају, али свет им се само смеје, јер види, да јо то све напразно; виноградске чегр■гаљке и владика Кенђелац увнђају да сад већ више ,,нису за оно место на ком су"; у Загребу се мећу дупли прозори, ваљда за резерву, ако би „младенци" једне разбили; дрва варошкој сиротињи и Станојевићеве брошуре опет се издају; јесење магле и политичка ситуација јако нас загушују; код осетљивијих (на зими) људи и код мађарских дујеланата игра рукавица важну улогу; — једном речи ј е с е н је увелико наступила и ми већ уживамо њене благодети. Међу остале јесење благодети спада и кишновити вашар, а то ће рећи : новосадски вашар. Каже пословица: в може бити без једног циганина вашар", али новосадски вашар и ако може бити без једног циганина, али не може бити без кише. Тиме се пак ускраћује новосађанима уживање, да на вашару под шатром код Ваштаг Пане једу оне густиозне крменадле и пију каменичког овогодишњег шилера, од којега ноге зебу. Но у накнаду за ово иду Новосађани код „шварцпинтера" на кренвиршле и новосадско пиво , те опет не остају гладни ни жедчи. И не само да нису гладни и жедни, него су тако задовољни, да се и не сећају, да има људи на свету, који трпе глад и жеђ. А друго, шта ће сиротињи Фалити, баш и ако гладује ? А да како др. Танер у Америци може да не једе по 40 дана? По-
мислите само, колико ту човек уштедн, кад пости и гладује. Ја сам уверен, да ће наша еиротиња, која не једе (дакле не троши на јело) за кратко време врло много уштедети, тесе обогатити. И др. Танер кажу, да се због нејела свог, јако обогатио. То је што се глади тиче, а за жеђ је лако. Као год што Сремци имају толико вина, да се све — штоно кажу — даве у њему, тако и ми имамо вод'е (Дунав), да се све давимо у њој. Ту дакле оскудице нема. Што се тиче извештаја о овом новосадском вашару, упућујемо читаоца на наше политичне и економске новине, јер кад не доносе извештаја о т е м и шварском епархијском вашару, ваљда ће бар о овом наћи за вредно. Филолози доказују, да „Темишвар" долази од ,,Темис" (богиња правде), и од речи „варати", — „Темишвар" дакле значило би, да смо се и приликом ове епархијске скупштине у богињи Правди јако варали до сада, и да је онај војно—своју драгу (нацију) изневерио. Ал' то су све вашарски послови, који, као што знамо, не трају дуго, и с тога ваља други солиднији еспап узимати други пут, који се неће тако лако разбити, подерати, излизати изветрити и опучити. Аб.
Грађа за мађарски буквар. БХХХП. Оро је: оро, Мађар вели да је шаш; — Зашто му се чини шаш, Ти га боже знаш. ћХХХШ. Кад Мађари иијавицу виде Онда кажу : надаљ; — И у томе смислу Растумачит' ваља, Како је Анђелић Дошао до Даља. 1.ХХХ1У. Покажи му: гвожђв, Мађар вели то је: ваш; — Е па Фала, брате, Чисто ми је лакше, Кад сам чуо да је Барем штогод наш,е! БХХХУ. Вредност зову: беч; — Ал Леч само вреди Док се не увреди, Па се не разједи. БХХХУ1. Локот кажу: лакат; Не ваља ни сраски, А превод је сакат. Бар да штогод важи, Кад се лако добива И кад се не тражи.