Стармали
6
„стармали" број 1. за 1881.
У Ш Т И П Ц И, У Будапешти су опет једног писмоношу са новцима у по дана на мртво име истукли и исекли, те је наређен© да сваки писмоноша носи ообом у џепу револвер. Шта на то вели онај дописник „Пестер Журнала" из Добринаца, који се хвалио, како је неколико села у Срему обишао без наџака и револвера? Је сам ли ја том безобразном чивучету још олда казао, да су револвер и наџак нужнији у његовој Будапешти, јер ту се људи у по дана убијају, а не у нашем питомом Срему.
= Из Б. нам јављају, да је онде црквена општина закључак донела, да се у будуће несме нико оговарати. Усљед тога је г. И. захвалио на председништву, јер се већ у начелу с тим не слаже.
3 „Пестер Лојд* јавља, да је у Београду неки „Рујноџић." изабран за подпредседника скупштине. Друге пак новине веле да је „К у ј у нџи ћ". Молимо самога г. Кујунџића да нам каже, да ли волије „куј у" или „рујно". . .
§. Боже мој, како ће та жељезница ићи код нас иза вароши, кад ево сад, како је ова лапавица, имамо усред вароши воде и топећега се снега тако дубоко и високо, да би жељезничком вагону до крова допирао ? ! □ Приликом последње беседе Политове донесоше Дштекеш" и „Болонд Мишка" слике и белешке о Политу, међу осталим и једну карикатуру, како Т и с а и још неки Мађари б уб а ј у Полита песницама у леђа. А иашто та слика, кад смо ми из Т и с и н и х и оних других говорника говора на сабору одавно већ уверени. како они умеју да б у б а ј у ? Аб.
Допуна новом речнику. (Исправљеном у логичном смислу.) Брига. — (Недостојан поп или калуђер). Уштрб. — (Кад коме после Футошког вашара морају доктори да ушију трбу). Пикантерије. — (Зелени кец, краљ, горн>ак, долњак и т. д.) Б а н к е р. — (Човек, који увек седи на банку.)
Како уја Марко хвали своју жену. Уја Марко овако хвали своју жену; Част и поштење свачијој жени, али што је моја жена добра, газдарица и кућаница, што је она вредна и раденато је за приповест. Ето, и данас јо цело после подне депала, — (па тек после дуже паузе дода : „карте"). Адија С.
0 п о м е н а. (Саопштио: И-гли-гил) У једној опћини изађе следећа опомена: „Овој опћини до ушију дошло, да се марва у шталама (ди је сено) горућим цигарама и запаљеном лулом у устима рани, — што се овим забрањује. Куса Пржилучић с. р. нредседник. Коета Присмочић. с. р, ' перовођа. Згодни дарови и жеље о новој години. Господину министру Тису неколико нових плајаша, порцијаша, комедијаша, егзекуци ја ш а, бурги ј а ш а, и других ј а ш а. (Али да их задржи за себе, а не да их опет нама враћа).
Осечкој општини хиљаду центи сапуна. (Она већ зна на што).
Србијк мало мање таких пријатеља, као што је „Бечка П р е са".
Мађарском шајтову и шарајтову, мање привилегисане слободе.
Новосатском клостеру толико Мађаричица, да за Српкињице не остане ни места.
Сентомашу гаранцију, да ће га и друге гвоздене ствари тако исто обићи, као што га је обишла жељезница.
Српској литератури више горњака, — а картама мање д а м а.
Бајцима, а и небајцима таких благослова, о д којих не морају бегати из цркве.
Свакој српској кући пун буђелар, на коме пишу два писмена: С С (а то значи „Сети се Стармалог"). Преводи с' мађарског. ЗготзгеЛ -- Сом је сед 1М а 8и§агак. — И та шуга рак ! П>о1уа гш1; Ш. — И боља вири ти, Је1еп 1*16. — Јелен иде. Уа1а к1ке1е1;. — Вала кике лете. Нагош 1(16. — Ха ! ром иде. Згер згбк-е — Депе секе И-гли-гил«