Топола

211

гательныхъ словахъ умоляетъ Сына Бржія открыть Себя, снизойти и пріобщиться перу сочинителя, дабы изложить и представить истинную віру и воздатъ хвалу Искупителю ( 1 ). До какой степени простиралось самообольщеніе Сервета можно судить по тому, что предпринятую работу онъ считаете не своимъ дЬломъ, а дЬломъ божественнаго провидЬнія, дЬломъ самого Сына Божія, противъ котораго онъ былъ бы преступникомъ, если бы оставался въ бездействии и мол чані и. И вотъ какъ результата всей предшествующей жизни и деятельности Сервета и въ особенности его жизни въ ВієннЄ, гдЄ начала мистицизма достигли крайнихъ пределовъ и охватили все существо Сервета, является сочиненіе съ задачею самою широкою, съ громкимъ и надменнымъ оглавлешемъ:

CHRISTIANISMI RESTITUTIO.

Totius Ecclesiae Apostolicae ad sna limina yocatio, in integrum restituta cognitione Dei, fidei Christi, justificationis nostrae, regenerationis, baptismi et coenae domini manducationis. Restituto denique nobis regno coelesti, Babylonis impiae captivitate soluta et Antichristo cum suis penitus destructo. ЬхэЬ “пЬу’» tonn ~l2'П. y.câ iyÉvsto ттбХауос, cv te s ùçavâ. MDLIII (*).

( 1 ) 0 Christe Jesu, Ali Dei, teipsum aperi serve tuo, ut manifestatio tanta vere patefiat. Spiritum tuum bonum et verbum efïicax petenti nunc tribue, mentem meam et calamnm dirige, ut diviuitatis tuae gloriam possim enarrare ac veram de te fidem exprimere. Causa baec tua est, quae divine quodam impulsu tractandam sese mihi obtulit, cum de tua veritate essem solicitus. Tractare aliquando coepi et nunc iterum tractare cogor, quia completum est vere tempus. Lucernam non esse abscondendam, tu nos docuisti, ut vae mihi sit, nisi evangelizem. Cm. предисловіе къ сочипепію »Restitutio Christianisme. ( 2 ) Въ самомъ конц-Ь сочиневія поставлены три буквы; М. S. V. Буквы эта означали — Michael Serveto Villanovanus.