Топола
358
янно, какъ будто заключили съ міроми договори о томъ, что должно питать віру къ его бреду“ (*). Кальвини переходити затіни ки опроверженію положеній ученикови Сервета. ..Боти является, говорити они, другой фанатики изи своего вертепа, который называети Сервета лучшими своими братоми и говорити, что еретикови не должно наказывать, потому что священными изреченіями каждый придаети смысли по своему произволу“ ( 2 ). Кальвини отвічаети, что подобными толкованіеми очевидно скоріе желаюти истребить віру изи сердеци людей, чіми подвергнуть наказанию тіхи, которые ее колеблюти. ..Ибо какая будети существовать религія, по какими признаками будети распознаваться истинная церковь, что наконеци такое будети сами Христоси, если будети неизвістно и неопреділено ученіе благочестія? Какое же поношеніе Богу, если Они считается столь двусмысленными ви своихи изреченіяхи. что шутливо издівается нади нами? Остается предположить, что фанатики каки бы уничтожаюти писаніе для того только, чтобы проложить дорогу своей наглости. Обнаруживается, что грубые презрители Бога и всі мятежники дійствуюти ви своихи интересахи. дабы все возмущать безнаказанно, поэтому и не желаюти, чтобы правители принимали на себя защиту религіи и чтобы за нее было производимо отмщеніе согласно си предписаніями Божіей церкви. Но я обращаюсь ки благомыслящими и простыми: хотя они падаюти по невідінію, однако, оскорбленные деспотическими эдик-
(‘) Miri vero artifices erunt Serveti discipuli, si res iater se adeo contrarias abolito naturae ordine concilient Ad haec, unde iuter fidei violationem, et alia maleficia discriraen nisi ex cerebro suo sumpsit. Si vult Christi adventu mitigatum' esse contra haereses rigorem. testimonium proférât. Verum non minus secure loquutus est, quam si pepigisset cum mundo, fidem suis somniis habendam esse. Ibid. p. 4 64. (*) По всей вероятности Кальвпнъ намекаетъ здесь на фнлоеофію своего времени.