Учитељ

2

канцеларии дјејствителним дворним конципистом. С дозв. правителствујушчих. Вијена. Код Стеф. от Новакович и т.д. 1792. стр. 47. на 8%.

Аноним. Руховодсшво ко славенскому правочтенију и правописанију за употребление националних слав -серб. училишч. Вијена, код Стеф. от Новаковић. 8' 62 стр. 1792. Шаф. 367,

Вујановски, Стеф. Руководство ж правоглаголпнију и правописатчију сочинено во употребленије сербских училишч трудом Стеф. Вујанов. (одобренијем правителствујушчих). Вијена 1793. Код Стеф. от Новакович. Стр. 64, 80. Штамп. цркв. слов.

Аноним. Крашкаја свјашченаја Историја церкве ветхаго и новаго завјета, преведена с росиского јазика во употребление сербских училишч тшчанием Стеф. Вујановскаго. Одобр. правителств. Вијена. Код Стеф. Новаковича, 1793. 8", 87 стр. Штамп. цркв. слов.

Аноним. Бухвар ради Сербскаго јуношества в. Хунгарском кралевствје итд. Вјена с дозв. правителств. При Стеф. от Новакович, в Славено-Серб., Валах и Восточних Јазиков привилег типографии. 1798. 80 стр: 46. Цркв. словима. Ђ. Рајк. Летоп. 120.

Аноним. Рјечник мали (њемецки и сербски). Вијена при Стеф. от Новакович 1793. 8% 104 стр. Шаф. 374. спомиње како Сопиков у св. 1. Мо 604, наводи Лексикон славено-сербски и њемецки без означења мјеста и године, који ће може бити какво издање од овога рјечника.

Стојадиновић, Пав. Марк. Сербски ч њемецки разговор ит.д. Вијена пр. Стеф. от Новакович. 1793. 80 стр. 191. Има и њемачки наслов. Шаф. 376. -

Аноним. Крашкаја церковнаја историџа. С росиискаго на слав. језик превед. Стеф. Вујановским. В Виење при Стеф. Новакович. 1794, 8'. Шаф. наводи по Сопикову Мо 445. стр. 496.

Лустина, Викентије. Грамашика италцанскаја ради употребленија илирическија јуности итд. Собрана Викентијем Лустином, Вијена 1794. Код Стеф. бл. от Новакович. Стр. 491., л. 8, 80.

Мразовић, Аврам. Руководство к славенстјеј граматимје, во употребление слав.-серб. нар. училишч, издано трудом Аврама Мразовића, иждивением же обшчества Новосадскаго. Вијена. Код Стеф. Новаковича 1794. 80, 8 л. и 187 стр. 1 л. -

Друго издање је изашло у Будиму 1800. а треће, опет ту, 1821. Реценсовао Добровски Зјамп стр. 312—818,

Аноним. Краснописание. Вијена. Код Стеф. Новаковича 1795. 80. Шаф. 366.

Салер, Георгије. Венгерскаја граматика. Превео Георг Пешровић. Виена, тип. Стеф. Новаковича 1795. 8", 296 стр.

Пуштена је у свијет 1831. с прештампаним насловним листом као П. издање од књижара Каулиције. Шаф. 371.