Учитељ

Књижевни преглед 929

жу вредност његовог лепот, течног и живог излагања. Доклегод се наши позвани филолози и други фактори не сложе како треба писати у спорним случајевима, не би требало стајати ни уз једног ни уз другог реформатора у том правцу, него се држати досадањег утврђеног начина писања. Иначе се шаренило увећава а не смањује.

После учињених напомена читаоцу се већ намеће суд да друга свеска методике г. др. Рајичића представља несумњиву добит за нашу стручну књижевност. Она је једина књига те врсте, коју и противници Хербартовог правца могу без двоумљења да препоруче. Не зато што iy" je писао познати дугогодишњи методичар него због тога што је писана са потребном научничком опрезношћу, самостално и на основу сопственог искуства, а водећи рачуна о свима модерним тежњама; другим речима, због тога што је писана а не састављена. Ја је зато и препоручујем свима ученицима учитељских школа и свима наставницима као помоћно средство, од кога ће извесно имати користи.

Рг. Вој. Р. Младеновић, проф. методике и школског рада.

Н. О. Лоскиј: Логика, књига прва. Ауторизован превод Мил. Р. Мајсторовића. Изд. књиж. Рајковића и Ћуковића. Стр. 175. Београд, 1927. Цена |

У нашој филозофској литератури логика као да је најслабије обрађена. Чак и оно рада што га има више је посвећено школској употреби, него науци. Такви су радови Др. Ристића, Св. Максимовића, Др. Б. Марковића, а и други.

Једна друга ствар, која пада у очи при разгледању наше логичке литературе, то је једностраност и непотпуност. Ниједна од наших досадашњих логика не приказује стање у овој филозофској науци онакво какво оно јесте. О кризама, које од Канта па овамо дубоко потресају логику, скоро нема ни помена. Код нас се логика још пише према Ари"стотелу и, сасвим природно, она је за нас још „најстроже устаљена наука."

Лоскијева Логика, коју нам је превео наш вредни друг Милић Р. Мајсторовић, у томе погледу чини частан изузетак. Лоски је, истина, филозоф интуитивизма и он тај свој

о