Учитељ

Uspjele putopise piše u novije vrijeme Mirko Kovačić. „Zabavna biblioteka” izdala ie 1934 njegov putopis iz Španije, a 1935 iz Sieverne Afrike.

Od književnika s uspiehom su radili na dječjoj književnosti: poznati hrvatski piesnik Vladimir Nazor (Srkum i =: Veli Јо%е“ — „ита ђег з1аџија" — Тг! рг!се ха ајеси' 1920 — „Рг1се 12 даје пјзбуа" 1924), Јагода Тгиће!|Ка („Pipo i Pipa” — trilogija: „ZŽŠlatni danci”, „Вогогод1čini «гебпје“, „Риз! дотасег орпја5ба" 19830 „Božia ovčica” — „Mali kadija” — “S ah-leralji .I926); Туапа ВглеМаХигап1с („Сидпоуа(е х20оде 5еггта Hlapića”i Pričeiz davnine” 1920, II luksuz. izd. 1926. Ovo klasično dielo naše omladinske književnosti prevedeno је do sada na engleski, danski, poliski i češki),, AntonijaKassowit 2-Су1]16 („ЗТаџјепзКе рг1 се" 10). Од Виге М ом1са шпато рокикај „Раг Супек, ајесакТуек! дида Маг! п" (omladinski roman, 1934).

Velik broi pjesama i proze za dijecu napisali su Viktor Саг— Emin (izdavao prije rata u Opatiji list za djecu „M ladi Hrvat” iRikard KatalinićJeretov (poznat pod imenom „Barba Rike”; prije rata izdavao u Pulju časopis „Malilstranin”. Sada ga izdaje i uređuje u Zagrebu E. Radetić). Velimir Deželić, književnik sa izrazito katoličkom orijentacijom, uređivao ie u tom duhu časopis za mladež „Krijes” (1909—1999), Rudolfo Franjin-Magijer izdao je antologiju dječje literature „U pie5 пера ере .

Prijevoda, onako ukupno uzev, imamo mnogo: Od Francuza prevođeni su: Bruno, Ваше 6 Меко Нев Ме те Рао sper Mćrimće, Fabre; od Talijana De A mi cis; od Španjolaca L;. Сојота 1 Сегуап(е5в; од Апсозаза: 5с0(%, Ваг1е Јаmes, Bernett, Beecher-Stowe („Čiča Tomina koliba”), B u lwer („Poslednji dani Pompeia ), Burroug hs R. E. (sa svojim neizbježnim „Tarzanom”) Wilde („Mlađi kral 1 (аб ресе), М атасе Геу15 („Веп Нш"),Пегое („Robinzon”), Dickens, Kipplitnp, Соорег („Мезнсеуе pripovijetke”), Јаск Гопdon, Hugh Lofting (tetralogija „Dr. По е"), згехепзоћ, Thompson itd.; od Nijemaca: Bir ger („Baron Minhauzen”), Ewers H. H. („Prodana baka”), Kiastner Eric ћу „Ети 1 детекнм! — „Топсек 1 Тоб са" — „Нгађп razred profesora Justusa” ), Karl May, Hauff, Bonsels („Pčelica Maja”), E. T. А. Но11тапп 1 dr.; od Danaca i Skandinavaca: Anderson, Amundsen, Nansen, Sven Hedin, Selma Lacerlot („Legehde o Kristu”), Ewald i dr. Od Madžara Ferenc Molnar („Junaci Pavlove ulice”).

Od Slavena prevodjeni su: Tolstoj, Krilov, ОПозгојеуski, Kuaprin,y За Коу-5Сседаг!п, Рапг(еје!јеу, СиКкоуskij (Husi) — ЗтепКтем1с7, Оззепдомзок; згегозхе%взка, СА пока (Роцас) — Медек, Гапсгег (Сезђ 1 пек! ђиgarski autori.