Филателиста

B. — Pravilo o saglasnosti mesta

Saglasnost mestat rezultuje iz žiga udarenog u mestu, koje pretstavlja neki odnos direktan ili iz okolnosti, u vezi s predmetom (slikom).

1) Direktan odnos. — Odnos direktan ili činjenički je onaj, koji se postavlja za predele, spomenike, grbove itd.

Za likove, bira se mesto rođenja na osnovu prisne i prve veze a ličnošću na slici.

U svakom slučaju, kad postoji mesto, čije je ime isto s imenom ličnosti (naprimer, za Richelieu i Silly) žig toga mesta može Ibiti pretpostavljen onome iz mesta rođenja, ali pod uslovom, da postoji neka veza između toga mesta i života pretstavljene ličnosti.

2) Odnos okolnosti. — Taj odnos se USpostavlja bilo specijalnim žigom upotrebljenom u drugom mestu, a ne u mesfu rOđenja, i koje ima veže sa predmetom (паprimer, Kongres"filozofa m Parizu 1937 go-

aa АРА ране jparanıt

Kpos

ХАНРИ ДИНАН, ОСНИВАЧ ЦРВЕНОГ КРСТА

5 маја навршило се 125 година од рођења оснивача међународног Црвеног крста, Ханрија Динана. Тај дан је био скромно прослављен у целом свету, већином, јавним предавањима, свечаним седницама и пригодним чланцима по дневним листовима. И у Југославији је тога дана на врло скроман начин одана пошта овом великом филангропу. У неким земљама ће се приредити и изложбе марака у част Црв. Крста, а неке ће издати и посебна издања марака са Динановом сликом. Сарска област је већ издала једну такву марку. -

dine na Dekartovoj karti); bilo, za karte istoriskog karaktera, sa žigom udarenim u mestu, koje je u saglasnosti sa predmetom karte.

„Neke alegor. marke nalaze svoju saglasnost u reprodukciji umetničkog dela. Pod naročitim uslovom, da alegorija marKe bude takva, da ne izaziva i ne reklamira mikakvo maročito mesto, žig će se upotrebljavati u mestu, gde se nalazi umetničko delo.

Na ikraju, ako predmet marke prefstavlja neki spomenik podignut u jinostranstvu, izabraće se, u zemlji emitovanja, mesto koje najbolje odgovara predmefu.

C. — Pravilo o saglasnosti vremena

Za pokazivanje, u saglasnosti s markom, saglasnosti željenog: vremena, karta će do-

biti žig iz vremena, kad je marka bila u

prodaji i, ako je moguće, na dan njene emisije ili povlačenja iz tečaja.

U svakom slučaju karta, koja će dobiti specijalan žig, čiji će natpis ili predmet (slika) biti u saglasnosti tesno vezanoj S predmetom (slikom) marke, činiće izuzetak od tog pravila pod uslovom:

1) da manifestacija, koja je dala povod za prigodni Žig, prestavlja, i ona sama, tesnu vezu s markom.

2) da predmet (slika) žiga ne bude kopija predmeta (slike) marke.

Ni u kom slučaju, marka, na kojoj je ispisan povod emisije, neće moći biti upotrebljena posle povlačenja iz tečaja.

NAZIV

Iz same njene definicije proizlazi, da se termin karte maksimum odnosi na maksimum | saglasnosti postignutih između predmeta marke, karte i žiga.

Ovaj naziv, čija je tačnost potvrđena opštom upotrebom, sastoji se iz kombinovane reči, čije je stvaranje bilo neophodno, da bi se njome označio jedan novi filatelistički objekat. |

Množina ovog naziva freba da bude „karte maksimum“.

филателистички свет

ложбама и смотрама поклони дужна пажња Црв. Крсту, а наш Црвени Крст би могао за

· „Недељу Шрвеног Крста“ издати марку с

ликом овог великог филантропа и творца међународног друштва Шрв. Крста и тиме му на један леп начин указати дужно поштовање. ФИЛАТЕЛИЈА И ВОЈСКА У ФРАНЦУСКОЈ Од 29 до 30 маја министарство рата организоваће у Музеју Прекоморске Француске у салону војске — филателистичке дане. Под патронажом Друштва за васпитну и наставну филателију биће приређена изло-

103