Још није касно : једна српска порука Хрватскоме блоку

5 = 19

— И нису! Па ипак, ми Срби, и баш ми бр бијанци, ослободили смо вас Хрвате; и баш са мачем у руци ослободили и вас и Словенце. А но је „ослободио“ нас, о томе ћемо, поред тор још мало са вама да разговарамо. па 8

=

Дакле, јесте ли кадгод ви, учевни Хрвати, чули за једну просту српску, и баш чини ми се 200 Јанску, пословицу народну, која гласи: -

„Триста, без попа: ништа !“

Па, ако нисте, или и нећете ништа српско да чу-

јете, онда.... валах.... морате чуши, па и добро уту-

виши, ову енглеску пословлцу народну: — -

„Е 15 ће Тазб згам Та: бгеако (ће Сате! раск.“

„Последња сламка. (на товару)је она што

ломи Пит леђа: | _

да! И ма да сте ви, хрватска браћо, или, правије рећи, црна небраћо, „велике науке“ учили, са. многим се дипломама „докшорским“ снабдели, опет _

„оте вам се још много памети. Потежа је ова наша школа!

јест, ова наша „балканска“ и „опанчарска“ школа. Дозволите. дакле, да вашој „културној“ (у ма-_ ло не рекосмо културшрегерској) „Суперијорности“ над здравом свешћу Српскога Народа, тој вашој западњачкој „цивилизацији“ — а у ствари и сушшини мајмунизацији једној надри-цивилизацији туђинској — објаснимо значај оне „сламке“ енглеске на камилиним леђима. Бићемо што је могуће краћи, јаснији и разговетнији; али ово далеко више за љубав онога вашег опасно-заведеног „пука“, него ли за вашу демагошну | и „докторско“-шарлатанску адресу. Дакле, она енглеска „сламка“ значи: можеш _ товарити на леђа једне камиле пуно тешке и гло-