Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Von den Hülfszeitwörtern. 105

Praeteritum. Türk. Aderbidsch.

Sing. مكلوأ‎ oldim, ich war, ichbin gewesen ete. —

SU oldin, uldun oder uldıu,

uldi.‏ 0707 أولدى Plur. GN») oldik, =.‏

FAX oldünüz, uldüüz.

PSP) oldiler, تت‎

Tatarisch.

ulad'ur,‏ أولادر ulasan,‏ أولا سى ulaman,‏ أولا من AN) wlabiz, zwIe} ulasiz, „ID, ulalar oder‏ ud») wladirlar.‏

Futurum TI.

247. Im Türkischen wird für dieses Tempus dieselbe Form gebraucht wie für das Praesens, in den übrigen Dialeeten aber hat es eine besondere Form:

Tatarisch. Aderbidsch.

Sing. Ay»! ulurman od. =, >») ulurin,

: £ أولو‎ vluram ich werde, oder werde sein. Di 1

3 أولى‎ ulursan oder ulursin, oO” > أو‎ ulursen,

yes) ulur, 3»! ulur. Plur. z,#») ulurmiz oder 2,#») ulurbiz, Wyss! uluruk, zur» ulursiz, — ulursüz, or») ulurlar, — ulullar.

Futurum IT.

Türk. Aderbidsch.

Sing. =») olagagim, ich werde sein. SS.) ulagagam, md] olagäksen, ms) ulagagsan, „>| olagagdir, saI>N,| ulagagdı.

Plur. =») olagagız, SH] wlagagik, FR) olagüksiz, BR: ulagaksiz, N.) olagakdirlär, dl ulagagdirl'ar.

248. In den Dialecten der nördlichen Tataren findet sich diese Form nicht, sondern an deren Stelle zuweilen („us &s bulgaimen, ors&s bulgaisen, „s&n bulgaidir, s&s: bulgaimiz u. s. w. [S. die Tabelle der Conjugation der tatarischen Verbal.

Kasembeg. türk. tatar. Grammatik, 14