Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

114 Zweiter Theil. Fünftes Capitel.

Imperfectum. Türk. Aderb. Tatar. [wäre nicht.

= أيسايدم — تأع1 ,110 ته 067/7-75 ث كل أيسيدم Sing.‏ 2 | ايسايد نكه Sams) SD deil-iserdin, degiliseidi,‏ 1 اتساكدى 3 ,0677-6201 دكل أيسيدى

© |أيسايديك حم و0677-56202/2 دكل أيسبدك PI.‏

ب أيسا يك نكر degiliseidüuz,‏ ,0677-5201 دكلايسيىك. ا /أيسايديلار — Lam SO del-iseidiler,‏ Perfectum.‏

[sei [bereits] gewesen. أيسام 35179 0691715 داع[ ر««رة 062715-15 دكليش ١ يسم‎ Su) 50 *deilmis-isen, ete. degilmisiseü, أيسانكه‎

50 مم

Participium.

Praes. & J0k, nicht seiend. Praeter. ++) imemis [wird nicht allein gebraucht].

Unbestimmtes Verbalnomen.

Sur medik, nicht sein u. s. w.

Gerundium. > deil-iken, nicht zu sein.

= As medikge, | so lange nicht ١‎

5 ; werden nich in gebraucht. مدحكده‎ zmedikde, | war oder ist. | yallaın garen

96A. Bei den nördlichen Tataren findet sich ein anderes negatives Substantivverbum, welches durch den Zusatz von -; =) vor den Personalendungen gebildet wird : Sing. cz) oder يم‎ u) Zmez-im oder imes-men, ich bin nicht. ums) imez-sen, u) imez. Plur. ايمر د‎ oder ز‎ ze) imes-is oder Zmez-biz, wo) imez-siz,

>» 5 | zmez-lar.

*) Alle diese Formen werden verkürzt, nach den Beispielen die in der Tabelle der Grundeonjugation des unregelmässigen Hülfszeitwortes gegeben sind.