Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

5 3 Tabelle der Conjugation der Verba sein und nichtsein. 117

268. CXLI. Eigentlich werden diese Verba im Türkischen vorzugsweise nur in der dritten Person gebraucht, weshalb die meisten Grammatiker dieselben Verba der dritten Person nennen. Im Aderbidschanischen jedoch und in Kleinasien sind auch die übrigen Personen gebräuchlich, wie wir in der vorstehenden Tabelle ziemlich vollständig gezeigt haben.

269. Wir fügen noch zwei Bemerkungen über diese beiden Verba bei, welche für den Gebrauch derselben in den türkischen Dialecten wichtig sind.

a) ,'»)entspricht dem Gebrauche nach dem deutschen es giebt

/ /

f

“Es Sdem deutschen es giebt nieht, hingegen 016 2351661-53 | ار‎ ]037. V.] dem deutschen nicht, woraus man den Unterschied des &-

brauches von „oJS® und „Nö ersehen kann.

b) Beide, vorzugsweise ‚}», werden im Praes. des Indie. oft ohne ‚2 gebraucht, namentlich in Verbindung mit einem antwortenden Verbum; 2. 1(. أنكك بوفى د« سر رشتة سى وأر مو‎ any bu fennide serristesi [oder seristesi] war-mi, hat er in dieser Wissenschaft den Anfang des Fadens? [d. h. einige Kenninisse] #ومبمة أوت سلطانم ميارت تيامى وآأر‎ sultanym, mehareti temämi war, ja mein Herr, er hat vorzügliche Kenntnisse.

270. Die Wörter ‚is und 3 erhalten als Partieipien bisweilen die charakteristischen Affıxe des Possessivpronomens [rs 8, 5]. Dieses geschieht dann, wenn in der Frage ist? ist nicht? oder in der Antwort es ist, es ist nicht, sich auf die Existenz oder Nichtexistenz irgend eines schon genannten Gegenstandes beziehen, den man nicht gern wiederholen will; 2. B. ‚,!» SS»! hast du Kinder? Sr habe [Kinder], oder A ich habe keine [Kinder]. In der

Imgangssprache jedoch sagt man zuweilen unrichtig „323% ich habe kein Vermögen; Läex5, 5, 15085, für dich existirt nicht diese Welt, nicht die künftige [d. h. du bist unglücklich in dieser Welt und in jener] anstatt نهد نياك نه عقباك وأر‎ .

27