Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
Verbindung der Sätze oder allgemeines System der Construction. 255
Freitage mit voller Pracht aufgebrochen waren und die Reise fortsetzten, sind sie am folgenden Tage zur Zeit des Abendgebetes in Aegypten angekommen.
Anmerkungen.
$. 167. Dieses Gerundium drückt oft die Dauer der Handlung aus und wird in der Umgangssprache oft zur Verstärkung dieser Bedeutung wiederholt; z. B. وأرة رق بو لنور أيرأى 5,51» [vgl. Nr. 318].
$. 168. Die Partikel _=, oder &, wird oft ausgelassen und hinzugedacht und das Gerundium dann wiederholt; 2. ده كوله كوله بايلدم .١[ langem [wiederholten] Lachen bin ich in Ohnmacht gefallen.
V.
$. 169. Das Gerundium auf S=. oder &=. [Nr. 319]; ZB. امم مذكور خصوصند: فرمان #جايون صادر اولكق نور الدين سلطان انكك sah in) >| sobald in Betreff der erwähnten Angelegenheit der höchste Befehl ergangen war, wurde Nureddin mit dessen Ausführung
beauftragt.
v1.
$. 170. Das Gerundium auf (=) [Nr. 311]; z. B. خان مشار أيكن فرمان Bar اليه أو وقت ذه نهم أرذدن عبورايدوب ممالك كقاره كله عايون وارد أولدى der erwähnte Chan damals über den Fluss Orel gesetzt hatte und sich gegen das Gebiet der Ungläubigen wandte , ist der
höchste Befehl angekommen.
vn.
$. 171. Das Gerundium auf = > oder aS&d und auf ss [Nr. 319]; 2. B. ‚ul a> أتسان تعب كور د كجة خصيل jemehr der Mensch Mühe anwendet, desto mehr gewinnt er; Ss li مبالك مصردن Alu sr 2» Sb a5 = alle Reiche von Aegypten bis Syrien [gehend] waren in seine Gewalt gegeben.
Anmerkung.
$. 172. Das Gerundium auf s= [Nr. 319. 2] hat unter andern noch die Eigenthümlichkeit, dass es zuweilen im Sinne eines Adverbiums des Gegensatzes gebraucht wird, in der Bedeutung besser als, besser wie u. dgl., der Gegensatz findet in solchen Fällen statt: 1) zwischen Gerundium und Verbum; و بوش طورعه برايشه مشغول أول .1 .به
Kasembeg. türk. tatar. Grammatik. 30