Nova Evropa

ročito dokazivati, To vrijedi specijalno i za sadašnje očajne poratne prilike, kad se ruši jedan čitavi stari svijet a novi se Još nije stvorio,

V

Tomu, što nemamo još naše rasne jugoslovenske pozorišne umjetnosti, neće trebati kao posljednji razlog tražiti i vidjeti u činjenici da nemamo još ni dobre jugoslovenske drame. Mi nemamo, takoreći, nijedne umjetničke drame koja bi nam dala potpune i žive naše ljude, naše krajeve, i naše društvo, Mi, naprimjer, još ne Yidjesmo na našoj pozornici Zagreba, ili Beograda, ili Sarajeva! Istina, velikim će umjetnicima pomoći fantazija, i njihova intuicija, da se užive u kojugod sredinu i ljude svakog roda, ali će se do narodnog umjetničkog stila glame doći ipak najprije domaćim dramama, jer kod njih će režiser i glumac lakše ući u sam život drame i u dušu pojedinih lica, koja su mu bliža, shvatljivija, i draža, Nije tek slučaj, da su ljubljanski glumci i režija najbolji u Cankarovoj drami, srpski u pučkim komadima Janka Veselinovića i Bore Stankovića, te u Nušićevim komedijama, a zagrebački u Pecijinim ličkim dramama i u _ ruskim realističnim komadima, Vjerojatno davaju naši glumci ruske stvari tako dobro najviše zato, jer nam je ruska duša tako bliza, ruski ljudi i karakter tako slični našima, a ruski život i prilike u mnogom pogledu jednake našima, Kako li bi se tek razvila naša režija i naša glumačka umjetnost, kad bi naši režiseri i glumci češće dolazili u priliku da prikazuju našeg рор-Сти 1 pop-Spiru i njihovo društvo; našeg Grabancijaša-djaka iz kazališne kavane; naše ljude iz Zagreba, Beograda, Ljubljane, i — recimo — iz Krapine ili Užica! Onda bi i naš režiser i naš glumac lakše pokazali šta znaju i za Što su sposobni, Попезфе dakle na pozornicu našu sredinu, naše ljude, naše boli i radosti, ukratko našu dramu, pa ćemo brže i lakše doći i do našeg jugoslovenskog pozorišnog stila.

TI »hudožestvenici« nas se najviše dojimaju u ruskim komadima, s njima su i oni počeli, i u njima je njihova umjetnost prokrčila sebi put u svijet. To je razumljivo, jer svaka je umjetnost vezana Za rasu, i za kraj, u kojem je nastala, Čehova neće nitko moći tako dobro davati kao Rusi, Pa slabo ga gdje drugdje i davaju, »Tri sestre« nisu, naprimjer, kod nas davali, ma da su već 10 godina bile na repertoaru, jednostavno zato što nisu znali kako bi tu rusku dramu režirali i glumili, A zamislimo tek talijanske ili francuske glumce u »TIri sestre«, ili u » Trešnjiku«! Čak i isti ruski teatar, kad je Čehova davao po zapadnjačkoj šabloni, nije uspio, i tek je »Hudožestveni Teatar« »otkrio« Rusima Čehova, tog tako sjajnog ruskog pisca, A uspjeli su upravo fime, što su ga davali sasvim »po ruski«, i

Tako bi i dobru jugoslovensku dramu vjerojatno donio na daske najbolje naš jugoslovenski glumac i režiser, i tako bismo i mi prije došli do našeg jugoslovenskog pozorišnog stila, Kad bismo, naime, tu dobru jugoslovensku dramu imali!

M. Blažehbović.

280