Nova Evropa
WHERE IS THY STING)?
Thief in the night of age What can your charnel fingers snatfch?
Drinh to ТотвоНеп beauty with fhe leoes
O} liže — old Death!
AI] that the hollous in your sbull can lamp Are yours.
The freasure vaulf is heaped
With shuchs o}f grain;
Dew that was diamond in the daun Sparkles on cobweb lace;
And on grey wall —
4 mogic o} unfading dream —
The scenes he painted.
Sueep
The mouldering liHer to the doors,
And leave the earth beneath the frescoes Clear.
Ho — there, without! Death fills the saddle-bags O? the pale horse
With frash —
Throw wide the gates.
GDE TI JE ŽALAG?
Kradljivče u noći vremenA, Šta mogu tvoji mrtvački prsti ugrabiti?
Nazdravi zaboravljenoj ljepoti talogom Života — stara Smrti! Sve što šupljine u tvojoj lubanji mogu rasvijetliti — Tvoje je.
Riznica je krcata žitne pljeve;
Rosa što je kao dijamant bila u zoru, Blista na čipkastoj paučini;
A na sivome zidu —
Kao magija neizbljediva sna Prizori koje je on slikao,
Pometi ruševno smeće do vrata I ostavi zemlju pod freskama čistu,
Gle — tamo, napolju, Smrt puni bisage Na blijedom konju tricama —
Širom otvori vrata,
201