Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur

Naassenerpredigt 152, 88— 158, 82 Schn. 93

TOV aUTÖV dE TOUTOV, Pnci, ®pürec kai Tlanav Kakoücıy, ötı nüvra 21 156,52 EITWUCEV ÄTÜKTWC KÜL TTÄNUUEÄWC TTPO TIC EAUTOU PAVEPWCEWC KEKIVNUEVO.

TO Yap Övoug, pnci, Toü TIarra <pwvij) navrwv ÖuUOD EcTı TWV ETTOUPAVIWV

Kol Emiyeiwv Kal Kataxdoviwv AETOVTWV „TIUDE, TTXÜE TINV KCUUPWVIAV

ToD Köcuou.“!) Aeyoucı dE oi Bpuyec (TÖV) aUTÖV TOUTOV?) Kal Vvekuv, 22 155,59 oiovei Ev uvrjuatı Kai TÄPW EYKUTWPUYUEVOV Ev TW cWnartı?)‘ OL de 158,68 auTol, Enci, Bpuyec TOV aUTOV TOoUTOV TraAıv EX eraßoAric Acyoucı

Beöv.*) Kal TAÜTT, Pnciv, EcTi TÜ TOD TTVEUUATOC ÄPPNTA HUCTNPIG, & 158,76

mökeuov dE Acyeı TOV Ev cWuaTı, ÖTI &K HAXOUEVWY CTOIXEIWV TIEmÄACTAL TO mAdcua, kadic yerpamtaı, pnci (Hiob 40, 27)° „uvncantı möAeuov TOV YIVvÖuEvov Ev cwuarı.“ Taurmv, pre, THV Eicodov Kai raurnv Tijv mÜAnv eldev eic Meconorauiav mopeuöuevoc 6 lakwpß, Ömep Ecriv Amö ToD mardöc Epnßoc Non Yıvöuevoc kai dvnp. (epavn ap auTW....), routecrıy Ervwpichn Cau)TW eic Meconotuniay mopevouevw’ Meconotauia de, Pnciv, Ecriv Yj TOO neraAou ’Nkeavoü pon, amd TWyv uecwy peouca Toü Tekelou Avdpıbmou. Kai Edauuace Tv obpdvıov TTUANYV eimuby „wc Poßepöc 6 Tömoc oUToc" ok Ecrı ToUTo AAX’ N oikoc Beoü kai aum N miAn tod obpavoü“ (Gen. 28, 7. 17). dı& roüro, pnci, Aereı 6 ’Incoüc‘ „erw ein r) mÜAn 7) dAnbıvn‘‘ (Joh. 10, 9). Ecrı de 6 taüta Atywv 6 dmo TOD dxapoKrnpictov, pnciv, Avwdev Kexapakrnpıcuevoc teAeioc AvApwrmoc. ob duvaral 00V, pe, cwänvan 6 (un) Tekeioc AvBpumoc, Eüv un Avayevvndn dıü Taurnc eiceAdv TC mÜANC.

1) Zu vergleichen ist der Mythos der Köpn xöcuou und die bekannte Ableitung des in (le) Tlaıav. Es folgt: kai moincov eiprvnv ToIc uakpdv — TouTecrı Toic UAIKOIC Kai Xoikoic — Kal eiprvnv TOIc Erfüc — TOUTECTI TOIC TTVEUNATIKOIC kal voepoic (Kal) Tekeioıc dvöpubmoıc (vgl. Ephes. 2, 17).

2) roütoy abröv Cod. Das Zerreißen der beiden Sätze hat den Wortlaut des Folgenden beeinflußt.

3) Hiernach: to0to, pnciv, &cti TO eipnuevov' „TAPoL &CTE KEKoviauevoL Tenovrec“, pnciv, „ecwdev Öctewyv verpWv“, (Matth. 23, 27) „ötı obk Ecrıv Ev UMiv ävdpwroc 6 ZWv.“ xai miakıy pnciv‘ „eEaAo0vrar &k TWv uvnuelwv oi vekpoi‘, TOUTECTIV &k TÜV cWudTWv TÜV XoikWy, dvaryevvndevrec TTveuNarıkol, 00 capkıkol. aum, pnciv, Ecriv ri Avderacıc ı d1& TÄc mÖANc Yıvouevn TWV olpavwv, d1’ ic oi un eiceABövrec, pnei, Tavrec Mevoucı verpot.

4) Hiernach: yiveran ydp, pncl, Beösc, ötav &k verpWv Avacrac did TÄC roraurne mUANC elcekelceran eic TÖv obpavoy. Taurmv, pnc, iv mUAnv TTadkoc oldev 6 AmöcroAoc mapavoltuc &v nucrnplw kai eimbv (II Kor. 12, 2) Npmachaı imo dryeAov Kal Terovevarn Ewc deutepov kai Tpltou oVpavod eic TöV Tapddeıcov auröv xal Ewparevarn & Eubpuke, Kal dknkoevar priuata Appnta, & olK &Eöv dvBpumw eimeiv. Ta0rd Ecrı, pci, ta Appnra Imö navrwv Aeyöueva HUCTAPIG, „ü (kai Ackoüuev) oUk Ev didakroic Avdpwrrivnc copiac Aöyoıc, AA Ev dıdaktoic TVEUHATOC, TTVEUMATIKOIC TTVEUMATIKÜ CUFKPIVOVTECc. WUXIKÖC dE Avdpwroc ol dkxerar ra Toü mveluaroc Tod BeoD‘ uwpia yüp abrWb Ecrıv“ (I Kor. 2, 13).