Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur

Naassenerpredigt 158, 82— 164, 71 Schn. 95

kai TrepleAauvwy TOV KÖCHOV ÖAOV CTPOPN' TTokeiv Yap Ecrı TO CTpEgeıv kai ueraßakkeıy TA TTPayuata' Evdev, Pnci, Kal TA dUo KEvTpa TOD OVpQvoD Änavrec rpocaropevoucı möAoUC' Kal 6 monTNc de, Pnci, (Aeywv)> (Od. 4, 384) „mwäeitai rıc deüpo Yepwv äkıoc vnueprnc, adavaroc TIpwtebc Aiyüntioc“ ob TITpÜCKETa, Pnciv, AAAk CTpeperon alToU, oiovei Cdıveitaı) Kai Trepiepyeran Aeyeı, Kai TTöÄEIC, Ev dic OIKoÜNEV, ÖTI CTpEpöneda kai moAouneda!) Ev auraic, kaloüvraı [möleic]. outwc, @nciv, (rat) ol ®pürec aimöAov TOUTOV Kakoücı TÖV TTAVTOTE (TAVTa)?) TTavTaxfji CTPEPOVTA Kai ueraßaAaAovra TTPOC TA oikeia. Kadoücı dE KUTOY, Pnci, kai oAUKaprrov ol Ppüyec, ÖTı „ÄElova, Pnci, TA TEKVa TÜC Epriuou närkov N TC Exobenc Töv avdpa“ (Jes. 54, 1), routecrı Ta dvarevvwueva ddavara Kal dei dıauevovra Ecrı oAAd, Küv ÖAiya f TÜ YEvvWueva. Tü dE capkırd, Pnci, Phapra mavra, Küv M moAAd (TA) Yevvwueva.?)

Aeyoucı de auTOV, Pnci, Ppurec Kal „XAoepOvV CTAXUvV TEBEpICuEvoV“, kai uera Tobc Ppurac ’Abnvaloı uuoüvrec ’Ekeucivia Kai EMdEIKVÜVTEC TOIC EMONTEÜOUC TO META Kal OaUUACTOV Kai TEAEIOTATOV EITOTLTIKÖV EKEI HUCTNPIOV Ev ciwrrf, TEBepıcuevov craxuv. 6 dE CTÜXUc OÜTÖC ecrı Kai mapü "Aßnvaioıc 6 apd TOD Axapaktnpicrout) Pwerip TEkeIoc HETaC, KÜUdATEP UTC 6 \EPOPÄÜYVTNC, OUK ATTOKEKOUNMEVOC HEV WC 6 "Artıc, ebvouyıcuevoc dE dIü KWwveiou Kai TTÄCav Anmprnuevoc’) TV capkıkmv Tevecıv®), vurtöc Ev Ekeucivi Umd TOAAW Trupi TEeAWV TU neröia Kal Appnta yuucrnpia Boa xal Kexpaye Aeywv „IepöV ETeke mörtvıa Koüpov Bpıui Bpıuöv“, ToUTEcrıv icxupä& icxupöov. TÖTvia de ECTI, Pnciv, N Yevecıe N Trveunarıkn, M emoupavioc, h Gvw’ icxupöc de ecrıv 6 oÜTW YevvWuevoc. Ectı Yüp TO Aeröuevov uucthpiov (Kai) "Ekevciv kai dvaktöpeıov?)‘ "EAeuciv, örı NAHouEV ol mveunarıkoi Avw-

1) moAoöuev Cod. verb. Roeper. kai al mökcıc — möreıc Keil. 2) Erg. Schn.

3) Die Erklärung scheint späterer Zusatz. Hiernach: dı& ToüTto, @Pncıv, „erkare "PaynA Tu TeRva Kal obk Tdeke, pci, rapakakeicduı KAulouca Em’ adroic, Adeı Yüp, pnciv, ötı obx eicl“ (Matth. 2, 18; Jerem. 31, 15). pnvei d& xal ‘lepeniac tiv Kdrw lepoucaAnu, ob Tv Ev Doıvikm möAıv, AAAd Tv Kitw revecıv Tv pdaprnv. Eyvw Yüp, pnc, kai 'lepeuiac töv TeAecıov AvBpwmov Tov dvamevvubHevov EE Üdaroc kai mveluaroc, 00 capkıköv. adröc yoüv 6 lepeniac &Aeyev (17, 9): „avßpumöc Ecrı Kai Tic yyıbceraı abröv;* ouTWc, Pnciv, £cri mdvu Badeia Kal duckatdänntoc 7) TOD TeAelov Avdpumou yvWcıc. Apyn ap, pnelv, Tekeiubcewc viscıc dvdpıımov, BeoO de YyWcıc Ammprıcuevn Tekelwcıc.

4) Die Worte nap& T00 dxapaxrnpicrov scheinen Zusatz.

5) So Keil, dnmmpyuevoc Plasberg, armprıcuevoc Cod,

6) Die Worte oük Amokekouuevoc — evecıv scheinen Zusatz.

7) Der Satz scheint von Hippolyt entstellt; &yeı yüp und r& avartöpeıov Keil.

26 163,66