Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur

96 II. Grundvorstellungen des Poimandres.

dev amd ToD "Adduavroc puevrec xarw’ EXelcecdu Yüp, Pnciv, Ecriv EABeiv: TO dE Avartöpeıov (dıa) TO AveAdeiv!) dvw. TOUTO*), Pnciv, ectiv Ö Aeyoucıv oi Karwpyıacuevor TWv ’Ekeucıviwv TÜ (uerdäa) 28 nucrnpia. Becwov dE Ecrı TÜ IKp& Heuunuevouc audıc TÜ neyaka uueichaı. öpoı ap neiZovec ueiZovac noipac Aayyavoucı (Herael. Fr. 25 Diels). uırp& de, Pnciv, Ecri Ta uucrnpia Ta Tec TTepcepövnc KATW, repi WV uuctnpiwv Kai Tre 6do0 TfC Kroucne Ekei”) Kai Pepoucnc Trodbe ümoAAunevouc] Emi nv TTepcepövnv kai 6 momrne [de] Pncıv' MUTÄP UM AUTNV Ectiv dTapmTöC ÖKpUoecca

KoiAn mnAwönc. NM 8%) nyNcacdaı Aüpiern

üAcoc Ec iuepdev moAurıuntou ’Appoditnc. TabT” Ecri, Pnci, TÜ wKp& HUCTPIa TA TC Capkıkfc yevecewc, Ü uundevrec oi Avßpwrroı uıkpov maucachaı 6peiAoucı <mpiv>?) Kai uveichan Ta nerada, TÜ Emoupävia. Oi Yap TOUC Exei, Pnci, Auxövrec uöpouc 166,1 29 neiZovac uoipac Aaußavovcıv.°) Erı dE oi Bpüyec Aeyoucı TV TATEPU wv öAwv eivaı AuuydaAov, oUxi dEvdPoV, Pnciv, OAAG eivarn auuydaAov EKEivov TÖV TIPOOVTA, ÖC EXWv Ev EauTW TOV TEXEIOV Kaprıöv oiovei diacpuZovra?) Kal Kıvobuevov Ev Badeı, dinuufe ToUc KÖATOUC aVTOD Ki Erevvnce TÖV AÖPATOV Kal ÜKUTOVOHACTOV Kal ÄpPPNTOV nolda Eavrod, mepi oD Audoüuev. Auukaı yap Ecriv olovei prizaı Kal dıateueiv, KaBATEp, Pnciv, Ermi TWV PAETLAIVOVTWV CWHÄTWY Kal EXÖVTWV Ev Eavroic TIva CUCTPOPNV [ÄAc] Auuxäc oi iarpoi Aeyoucıv (roleiv) avareuvovrec.S) outwc, pci, Ppuyec Töv<poövra)auuydakov kakoücıv.”)

1) <dr& TO dvayecdaı routecrı) To Gy. Keil. 2) ro0üto, nämlich TO dveAdeiv.

3) Hiernach: oücnc mAateiac xal elpuxWpou (Matth. 7, 13). Auch roüc @moAAuuevovc scheint daher zu stammen.

4) f} de: der andere; nur das erste geht auf den Weg zu Persephone.

5) uıkpäa Cod. uıkpöv und mpiv Keil.

6) Hiernach: aürn ydp, pnciv, Ecriv ı| möAN TOO olpavod Kal oüroc 6 olkoc BeoD, Smov 6 Ayaddc Geöc Karoıkei uövoc, eic Öv oUK elceXeücerat, Pnciv, ükdBaproc oVdeic, OÖ WUxXIKöC, OL CApKIKöc, ANAL Mpeitaı TTVeULATIKoIC LÖVoIC’ ömou dei yevouevovc Bakeiv TÜ Evdlnara Kal dvrac yevecdar vuupiouc ÄTNMPCEVWUEvouc dıak TOD mapdevıro0 mvebuaroc. aurn Ydp &crıv ı| mapdevoc Y Ev yacrpi &xouca kal 'cuMaußdvouca Kal tiktouca viöv (des. 7, 14), od WUXIKOV, OU CWLLGzıköv, AAAA uardpıov Alwva Allbvwv. Trepi tobtwv, pnci, dtapprdnv eipnkev 6 cwrhp ötı „crevij kai reBAıunevn Ecriv 1) 6döc rj dmayouca elc iv Zwrjv, Kal dAlyoı eiciv of elcepxduevor eic abrmv, mAareia de Kal elpuxwpoc ı) Ödöc 1) Amdyouca eic tYv AmubAeıav, kat moAMot elcıv oi diepxöuevor di auric“ (Matth. 7, 13).

7) olov dig cpVZovra Cod. verb. Schn. 8) &vareuövrec Cod. verb. Keil.

9) Hiernach: &p’ o0 mponAde xal &yevvnen 6 Göparoc, dl oü Tü müvra erevero xal Xwpic alroü &yevero oVdev (Joh. 1, 3).

nen