Poimandres : Studien zur griechisch-ägyptischen und frühchristlichen Literatur

40 “ II. Analyse des Poimandres.

Xolpeı Kal TErNdE KVicKouEvn Kl ÜTMOTIUTÄGUEVN TWV YTEvEcewv. EIKWV ap Ecriv oVciac Ev VAN N Yevecıc Kal Hiunua TOD ÖvToc TO Yıyvöuevov. ÖBdev oUK And TPOTOU uuBoAoyoücı NV "Ocipidoc wuxnv Aidıov eivaı Kal Kpdaprov, TO de cWua TOAAUKIC dIOcTÄv Kal Apavileıv TOV Tupüva' nv d° "Icıv mAavwuEvnv Koi ZnTeiv Kal cuvapudtteıv rakıv. To ydp Ov Kol vontov kai ayadov @PBopäc Kai weraßoific Kpeittov Ectiv, Üc d’ AT aUTOU TO AICÖNTOV Kal CWUATIKÖV EIKOVAC EKUÄTTETAL kai Aöyouc Kal eldön Kal Öuorörntac Avakaußaveı, Kaddrep Ev KnpW cppayidec OUK dei diauevoucıv, AAAd xarakaußaveı TO ÜTUKTOV AUTÄC Kai TAPUXWDEC EVTaUBR TIC Avw XWpuc AtteÄANAUUEVOV Koi UAXOuEvov pc TOvV "Rpov, öv 1 "Icıc eiköva TOÜ vonToü Köcuou aicONTOV OVTa TEvvd. DIO Kal diknv Peuyeıv Acyeraı vodeiac üro TupWvoc WC OUK WV Kadapoc 0Vd eEiALKpıvnc oloc 6 rarnp, AOYoc aUTÖC Kaß EauTöv Auıync Kal amahnc, AAAA vevoßeuHEVoC TH VAN dıa TO cwuarıköYy.!) Tepıyiyvera dE Kai vıkd ToÜ “Epuod, TOUTECTI TOD AOYOU, HAPTUPOUVTOC Kal DdEIKVÜOVTOC, ÖTL TIPÖC TO VONTOV N PÜCIC UETÜCKNUATIZOUEVN TOV KOCUOV ATODdLÖWCIV. 7) UEV yap Erı rwv HeWv Ev yacıpı rc “Peac Ovrwv E& "Icıdoc Koi "Ocipıdoc revonevn Yevecıc "AmöAAWVvoc”) aivitterTat TO TPIV Ekpavii Yevecdaı TOVdE TOV KOcuov Kal cuvrekechiivarı TW Aoyw TMVv ÜANV TNV @ücıv EXETXOUEVNV Ep’ auTc ATeAN TNV TTPWTNV Yevecıv EZeveykeiv. dio Kal pacı TOV BEOV EKeivov AVArNpoV UTO CKOTW YEevecda, Kal TTPEcBUÜTepov "Rpov Kkakoücıv?)' oV yap NV Köcuoc, AA eidwAöv Tı KA KOCUOU PAVTACUR UEAAOVTOC.

1) Wenigstens eine Parallelstelle aus der Hermetischen Literatur sei es gestattet anzuführen, X (XI) 10: xaAöc 6 xöcuoc (6 Kaköc k. MAC), oUk Ecrı d& ayadöc‘ UALKöC Yüp Kai euTAANTOoc, Kai TPWTOC Ev TWV nmaßntWv, deutepoc de Wv Övrwv, Kal AUTOdENC" Kal AÜTÖC UEV (OVdE)TOTE Yevöuevoc, del dE div, Üv dE Ev yeveceı Kal Yıvöuevoc del, TEvecic TWV TOIWV Kal TWV TTOCWV’ KIVNTÖC Yap' mäca yap bAıkı) Kivncıc Yevecic Ecrıv. N dE vontn crdcıc Kıvei tv VAıKNv KivnGV Übcte TO MÄV EK TE ÖAIKOU Kal vVoNTOoÜ CUVECTNKE. Kal Ö EV Köcloc npWwrov (mpWroc MAC), 6 de ävdpwroc deutepov ZWov UETÜ TOV KÖcHov, TEPWTOYV de TÜV AvnrWv... oUKETı dE UÖVov OUK Ayaddc, AAAü Kai Kkakdc lic Bvntöc. 6 uev ap Köcuoc oVK Ayadoc (bc KIvnTöc, 00 Kaköc de Wic ABdvaroc, 6 de Avdpwmoc Kal wc Kıvntöc (olk AyaBöc) Kal Lbc Bvntöc xaköc. Der xöcuoc ist dabei in diesem Dialoge wie in IX (X) und XI (XII) beständig als persönliche Gottheit, als vioc deo0 gefaßt; nach seinem Bilde ist der Mensch geschaffen.

2) Besser "Qpov. Kurz vorher ist (Kap. 52) eine Schrift Teveakıa “Rpou zitiert.

3) Haroeris, Horus der Große, und Harpokrates, Horus der Junge, stehen sich im Agyptischen gegenüber.