Rad ustavnog odbora Ustavotvorne skupštine Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca : IV. Debata u pojedinostima o nacrtu Ustava i o amandmanima

Stenografske beleške

63

sudu, a ova je dužna takodje za 24 časa osnažiti ili poništiti zabranu." Fehim Kurbegović: Kod ovog čl. 13. dolazi ovaj dodatak; „U protivnom slučaju smatra se da je zabrana dignuta. Redovni sudovi odlučuju o naknadi štete nezavisno od sudske odluke o poništenju zabrane". Izvestilac Milorad Vujičić: Sad dolazi drugi stav: „Za krivice štampom učinjene odgovaraju: pisac, urednik, štampar, izdavač, vlasnik i rasturač. Naročitim zakonom o štampi odrediće se kad će i u kojim slučajevima, koje od napred pobrojanih lica i na koji način odgovarati za krivice štampom učinjene. Sve krivice štampom učinjene sudiće redovni sudovi". Kao što vidite ovde se posle reči: „naziv zakona o štampi kaže odrediće se obim i način". Ove dve reči obim i način brišu se i tu dolazi: „odrediće se kad će i u kojim slučajevima koje od napred pobrojanih lica i na koji način odgovarati za krivice štampom učinjene". I sad dolazi ova poslednja rečenica koja je i u starom projektu: „Sve krivice štampom učinjene sudiće redovni sud". Predsednik D-r M. Ninčić: Ja mislim, gospodo, da se ovim izmenama izišlo prilično u susret amandmanu naročito Zemljoradničkog Kluba. (Čuje se: tako je). Sad je, gospodo, prvo reč o amandmanu Zemljoradničkog Kluba. Ja ću taj amandman staviti na glasanje. Jovan Jovanovič: Ja, gospodo, imam samo to da kažem, da ću ja u specialnoj debati imati da govorim o ovom članu. (Prima se 'к znanju). Predsednik D-r M. Ninčić: Gospodo, stavljam na glasanje: Gospoda, koja su za to da se primi ovakav amandman kakav je podnet od strane Zemljoradničkog Kluba neka izvole sedeti, ko je protivan neka izvoli ustati. (Većina ustaje). Objavljujem, da je ovaj amandman odbačen. Izvestilac Milorad Vujičić: Sad dolazi na red predlog g. Sahiba Korkuta i drugova koji žele da ovaj član 13. glasi ovako: „Za krivice štampom učinjene odgovara pisac, a ako nije tu pisac onda urednik. Sve ■ krivice štampom učinjene sudiće redovni sudovi". Predsednik D-r M. Ninčić: Ja ću da stavim na glasanje predlog g. Korkuta. Gospoda koja su za to, da se taj predlog primi neka izvole sedeti, a koja su protiv neka izvole ustati. (Većina ustaje). Objavljujem da je ovaj predlog odbačen. Izvestilac M. Vujičić: Sad dolazi na red predlog g. Momčila Ivanića koji glasi: „Novinama i drugim štampanim stvarima može se zabraniti dalje rasturanje i prodavanje, ako sadrže uvredu Vladaoca, ili članova Kraljevog doma, ili uvrede stranih državnih poglavara, ili neposredno ili posredno pozivanje gradjana da silom menjaju Ustav ili zemaljske zakone. Uvreda postoji onda kad se neposredno ili posredno, rečima ili silom, vredja ugled ili čast jednog fizičkog ili pravnog lica, a nenavodi se nikakav odredjeni fakt. Zabranu izriče sudrešenjem ili presudom na prijavu ili tužbu svoga državnog tužioca. Zahtev o zabrani smatra se kao hitna stvar." Predsednik D-r M. Ninčić; Gospoda koja su zato da se ovaj amandman primi neka izvole sedeti, a gospoda koja su protiv neka izvole ustati. (Većina ustaje). Objavljujem da je ovaj amandman većinom glasova odbačen. Sekretar Milorad Vujičić: Kod ovoga člana 13. ima i amandman socijalističkog kluba koji traži da se u drugoj postati izostave reči „ili mobilizacija", jer to može biti predmet mnogobrojnih zloupotreba, kaže se u njihovom amandmanu. Nedeljko Divac: Dakle, cenzure može biti samo za vreme rata, zato što ima mobilizacija, koje nisu skopčane s ratom.

Predsednik D-r M. Ninčić: Gospodo, staviću na glasanje ovaj amandman socijalističkog kluba. Gospoda koja su za ovaj amandman neka izvole sedeti, a gospoda koja su protiv neka izvole ustati. (Većina ustaje), Objavljujem da [je ovaj amandman odbačen većinom glasova. Nedeljko Divac: Gospodine predsedniče, većina sedi. Predsednik D-r M. Ninčić: Molim da se ovaj amandman ponovo pročita, pa ću ga ja ponovo staviti na glasanje. Sekretar M. Vujičič ponovo čita gornji amandman socijalističkog kluba. Predsednik D-r M. Ninč'ć: Stavljam ponovo na glasanje i to kao probu obrnuto: gospoda koja su za taj amandman neka izvole ustati, a gospoda koja su protiv neka izvole sedeti. (Manjina ustaje). Objavljujem da je ovaj predlog socijalističkog kluba odbačen. Nedeljko Divac: Nije svršeno, gospodine predsedniče. Treba sada staviti na glasanje drugi odeljak. Sekretar M. Vujičić: Prema istom predlogu socijalističkog kluba, treća postat treba da glasi „za štam.pane stvari odgovara pisac,- a u slučaju da ovaj nije poznat, urednik, izdavač ili štampar." Predsednik D-r M. Ninčić: Reč ima g. Divac. Nedeljko Divac: Ja i dalje insistiram na tome da kolektivne odgovornosti ne može da bude u štamparskim krivicama u koliko je isključuje ova nova redakcija koja je danas pročitana. Ja to nisam mogao da razumem i za mene je još i dalje ostalo nejasno da li je kolektivna odgovornost za štamparske.krivice isključena. (D-r Laza Markovič: Nije!) Ako nije, a meni se čini da ipak i ovom novom redakcijom nije isključena, onda ja najenergičnije glasam protiv tog novog predloga i tražim, da se naš amandman primi. Dalje, ovde je izostala još jedna stvar. Trebalo je da se unese da ni kaucija ne može biti propisana za štampane stvari, kao što je bilo u starom srbijanskom Ustavu. Febim Kuvbegević: Gospodo, ovom redakcijom o odgovornosti pisca, urednika, vlasnika i rasturača isključena je ukupna kolektivna odgovornost sviju lica. Ne može se odmah postaviti na stanovište da nikako, ni u kom slučaju ne može biti kolektivne odgovornosti. {Nedeljko Divac: Onda je to jasno!) Gospodine Divče, imade mnogo slučajeva kada baš treba i urednik i pisac solidarno da odgovaraju. Ovom redakcijom nestaje kolektivne odgovornosti za sva ova lica, ali se ne isključuje da se u pojedinim slučajevima odredi naročitim zakonom o štampi. Stoga ja držim da je ova redakcija koju smo mi iz većine Ustasnog Odbora predložili sasvim umesna i da isključuje opštu kolektivnu odgovornost. Izvestilac D-r Laza Markovič: Ja žalim što ponovo moram da se vraćam џа izvesne elementarne stvari. Nema u krivičnom pravu kolektivne odgovornosti, nego ima samo lične odgovornosti. Gospoda predlažu da i kad se utvrdi da su dva lica kriva za jednu štamparsku grešku da ne mogu oba da odgovaraju, nego da mora da odgovara ili jedan ili drugi. E, gospodo, to mi ne možemo da primimo. To nijedan pravnik, niti čovek koji vodi računa o stvarnoj odgovornosti ne može da primi. Vi hoćete da se unapred ako dva lica zajednički izvrše jednu krivicu putem štampe da se Ustavom onemogući kažnjavanje obadva lica. {Nedeljko Divac: Jeste, gospodine, tako je i u drugim državama). Nije, nije, navedite mi jednu od stranih država. {Nedeljko Divac. Češka, Austrija, Nemačka i Francuska. Ja sam sve pročitao i nigde nisam mogao naći ono što g. Markovič tvrdi). Nigde nema toga samo u Francuskoj.