Заря русской женшины : этюды
14 которою, какъ мы увидимъ ниже, легендарную Ольгу сближаетъ не только игра словъ, подхваченная русскими дѣтьми, но и внутренняя символика миѳа. 2. Въ 960 году ругійская королева Елена, уже крещенная въ Царьградѣ, отправила пословъ въ Германію къ королю (вскорѣ императору) Оттону I, прося прислать епископа и священниковъ для наученія ругІйскаго народа Христовой вѣрѣ. Посольство это въ нѣкоторыхъ лѣтописяхъ именуется русскимъ. Шлецеръ съ жаромъ доказывалъ, что здѣсь рѣчь идетъ не о какой-то нѣвѣдомой славо-балтійской королевѣ, но о русской Ольгѣ. Забѣлинъ оспаривалъ эту гипотезу, а я не нахожу ее невозможною. Вѣдь, княгиня Ольга дѣйствительно приняла въ крещеніи имя Елены и, съ того времени, оба имени стали, собственно говоря, тождественными по практическому употребленію. Подобно тому, какъ отождествлялись Владиміръ и Василій, Юрій, Ярославъ и Георгій и т. д. — до тѣхъ цоръ, пока не вышло изъ обычая носить два имени — крещеное греческое и родовое славянское. Если примемъ ругійскую Елену за русскую Ольгу, то является не малый соблазнъ къ догадкѣ по сближенію: откуда вошло въ русскія сказки и почему такъ широко распространилось и прочно вросло въ нихъ имя Елены, прилагаемое къ вѣщимъ богатыркамъ женовластнаго типа и сопровождаемое лестными эстетическими эпитетами: Елена Прекрасная, Елена Премудрая, Елена Краса Золотая Коса и т. п. Но догадка эта висѣла бы въ воздухѣ. Если и о русской Ольгѣ мы исторически знаемъ немного, то о ругійской то Еленѣ уже вовсе ничего. Отмѣтимъ то обстоятельство, что въ народномъ говорѣ и въ лѣтописяхъ Елена передѣлывалась гдѣ въ Алену, гдѣ въ Олену, приближаясь, такимъ образомъ, къ Олѣ, Ольгѣ. По мѣрѣ распространенія христіанства,