Просветни гласник

Службени Део

27

штпва за поуку у опште и за допуну наставног градива из школских предмета. Од штива за познавање народа и земље истичу се својом добротом: \Уик 81ећ)10У1С КагасШс, Ре1аг Ре1го\а6 Кје§о§, Саг Бизап 80ш: ВеЛЈзсће Ваи(1епкта1ег аиз Јет МШе1аНег; с1аз КошјЈгекћ с1ег бегћеп, Кгоа1еп ипс! 81оуепеп; сНе 81атеп, N18 ипс! 1ТтЈ *ећш1§. Бићгоушк, 8агајето, Мов1аг, Бипау, РШу16ка јегега; \Уак1ип»еп 1т бегћЈеи, Боље би требало да је: Вео^гас!, 2а^гећ, ГјиМјапа, Се(;тје. Има још: сНе Пивзе иибегез Уа1ег1апс1е8, Сгећ1г§е ип(1 Ећепеп ипзегез Уа1ег1апс1е8, с1ег попН^ебШзсће ТеП ишегев Уа1;е1'1апс1е8, Чланака за поуку има доста: чланци су узети из разних уџбеника и читанака, чланци ће корисно поелужити Песме и нриче су добре и ако су од писаца другог реда, прича има мало као и у читанци за III разред. Штиво читанке за III и 1У разред требало је поделити по садржпни; и тако подељени чланци не мора да се прелазе по реду, него према потреби да се допуни наставно градиво из земљописа, историје, природпих наука и др. По неки чланак за поуку могао је ући у читанку за III разред; онда бп остало места за још по неки чланак из историје. Код неких историјских и геограФских чланака треба оригиналне називе превести (у загради): Ка1ес121ја и др. као што су нека имена већ преведена; РШгпбка јегега, п др. Нека српска имена погрешно су штампана, код новог издања треба на то нарочито обратити пажњу. 1)огШ треба Богсо1, СјеоодјеНјатреба 6је\§ј1еНја, СаНпа треба Са1та и др. Штампа (латиница и готица) и хартија су добре. Читанка се може препоручити за употребу. Дену читанке треба .10 је утврдитп и истаћи. 01уазокопуо а пер1зка1а II озгШуа згатага 2оШ коИс Цидот1г. Ма^уагуа аи1о1§021ак: Испред натписа ове читанке за други разред основне школе требало је рећи Ма^уаг — Мађарска чптанка. У почетку читанке је српска народна химна са сликом краља Петра и Престолонаследника Александра. У нредговору казује писац да пружа штпво којим треба да се дух опленени, а разум развија, у штиву се даје пример којим треба да се развије наклоност и утврди навика за оно штоједобро, писац даје оригинално штиво, некоје познато штиво и обрадио гајаче истакнутим васпитним циљем; писац скреће пажњу на обраду штива, после код неког штива тражи да се опише градиво штива, у главном — писац је добро урадио што је доделио штиво према садржини: I о школи, до 25 сгр. II о кући до 50 стр. III о домаћим животињама, до 65 стр. 1У о општини и месту рођења, стр. 82. V о природи 103 стр. VI о ваздуху и времену — 114 стр. Од штива, о школи добро је 8. Милостиња, 15 игре, 26 наше тело и др. 16. Јагњешце. 19 песма о мраву. Од штива, о кући добро је: 41 Куће, 48. породица, 58. скромност, 64. Браћа. Пословице: треба избегаватп да се у неколико речи изнесе поука; као у: 71—72—73 штиву. Од штива, о домаћпм животињама, добро је: 83 — коњ. 87 — крава, 89 — овца, 92 — пас; од штива о општиии, добро је: 113 општина, 118 становници по занимању, 121. занатлија; не треба сувише кратко описати занимање, 125, 126, 127, 130. Од штива, о природи •— 103 стр. добро је: Пролеће, 159 — Кукољ, 180 — Мрав, 184 — Љубичица, 188 — Риба, 195 — Со ; и овде је требало избегавати сувшпе кратко штиво: 158 — Жито, 167 — Веверица, 171 — Кртица; од штива о ваздуху и времепу 114 стр: добро је: 209 —ваздух, 214 — бура, 48 — сунце, 219 —месец. У опште штива има много 131; песмице загонетке добре су; боље је узети мање штива, а боље обрадити оно што је узето. Хартија и штампа су добре. Читанка се може препоручити. Цсна је књизи утврђена. РеФерат г. г. Љубе Протића и Дим. Соколовића гласи: Главнп Просветни Савет наредио нам је да прегледамо п оценимо да ли се могу употребљавати као уџбеници у Војводини: Викуаг га ћипјетабке 1 зокаске озпотие Јко1е 1 га пер18теие, затим Буквар за основне школе и неписмене и Читанка за II разред основнпх школа, све три књпге од Љубомира Лотића, а које је издала књижара Липшица и Лампела у Суботици. Ми смо наредбу извршили, па нам је чает поднети овим своје мишљење о горњим књигама. 1. Прва књига је латиницом, друге две су ћирилицом. На први поглед код прве није нам се допало што у наслову ппше да је ,,га ћипјеуаСке 1 зокабке озиотпе зко1е". „Буњевци" и „Шокци" су Срби, и онда шта ће у школској књизи оно испод наслова? Зар се ми никад нећеЈ '0 отрести ружне навике да отуђујемо и ружимо браћу своју која су нам исто тако мила као и наши најрођеннји? Ко нас сад на то гонп или навраћа у слободи кад немамо кога да се бојимо. 2. Није ни то потребно истицати да је буквар за децу и за неписмене (одрасле). Што је за децу, ако је добро, по себи се разуме може поднети и за одрасле неписмепе. 3. Оба буквара ипаче написана су на истој основи. Оба имају кратка упутства како да се ради. Писац полази свагда од гласа који деца треба да упознаду. Он измисли причу у којој се пронађе да је неко дете у некој прилици изговорпло баш тај глас, управо који је оно чуло у природп. Он сад, пошто је деци позпат тај глас покаже како се бележи, дакле