Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben
Von der Verbindung der Wörter mit Reetion. 217
oder als Ergänzung für das nach ihm folgende Subject oder Prädikat. In beiden Fällen wird der Gegenstand welcher der Handlung des Partieips unterliegt vor dem Particip genannt oder hinzugedacht; z. B. ss“ = وزعل سويلد كك معلومدر Aussprechen dieses Wort [d. i. dass du dieses _ Wort gesprochen hast] ist bekannt, oder ‚„Arslas sah ,., indem man ٠ den Gegenstand welcher der Handlung des Partieips unterliegt [d. i. das Object] hinzudenkt. In beiden Fällen wird SAL,“ das Subject und „reler das Prädikat sein. — #5) „2 ws SU S das von meinem Aussprechen dieses [Wort] ist dir kein Schade [du hast keinen Schaden davon dass ich dieses gesagt habe]; oder (sA,) sA,b ديدككدن von deinem Sprechen war kein Nutzen. In beiden Beispielen dient das Partieip zur Ergänzung des Prädikats (AI sAab oder 51. — Im zweiten Falle wird das Partieip als das Wort betrachtet welches den Gegenstand der seiner Handlung. unterworfen ist [das Objeet] bestimmt und der entweder ın der Phrase ausgedrückt ist, oder unmittelbar nach dem Partieip hinzugedacht werden muss; z. B. (sl sub „w Sao von dem von dir gesprochenen Worte [d. i. von deinem Worte] war kein Nutzen; sy] ou 5025 hier ist das Wort ;s“ unmittelbar nach dem Partieip zu ergänzen — (23% 40 — von dem von mir gesprochenen [Worte] ist dir kein Nachtheil. In den beiden letzten Beispielen heschreibt das Particip den Gegenstand der seiner Handiung unterworfen und im ersten ausgedrückt ist [;s«], im zweiten hinzugedacht werden muss.
$. 114. Gegen die allgemeine Regel [Nr. 186.] ist die charakteristische Partikel der dritten Person des Plurals der Possessivpronomina bei diesem Partieipium (s>, und nicht s. Es versteht sich von selbst dass das Zeichen /, wenn es mit handelnden Gegenständen verbunden ist die durch Participien ausgedrückt sind [d. i. mit dem Subjeete der Handlung], zugleich mit dem Affıx ى dem Partieip angesetzt werden muss, wenn es aber mit Gegenständen verbunden ist die der Handlung des Partieips unterworfen sind [d. i. mit dem Objeete der Handlung], so wird das Aflıx “5 an das Partieip angesetzt, „ aber an das’ Wort welches das Objeet der Handlung ausdrückt; z. B. wenn man sagen will: das Buch welches von ihnen geschrieben worden ist, so muss man sagen دوموك ,يازدغلى كناب man aber sagen will: die Bücher welche von ihm geschrieben sind, so muss man sagen .يازدغى كنا بلو
$. 115. Das Partieip oder unbestimmte Verbalnomen auf > oder ذك von negativen Verben findet sich in einigen alten Schriftwerken, olıne irgend einen Zusatz, anstatt des Partieip. perf. auf Gar; z. B. كورمدكك anstatt معطووعع اناوتم كورميشن habend; SA. anstatt :سوبلييش 50
Kasembeg. türk. tatar. Grammatik. 28