Allgemeine Grammatik der türkisch-tatarischen Sprache : aus dem Russischen übersetzt und mit einem Anhange und Schriftproben

Verbindung der Sätze oder allgemeines System der Construction. 2355

ten. In diesen Beispielen kann man anstatt Sp auch \Nels sagen.

wars. Sa Be %e> bevor wir an die Ausführung dieses‏ يتالم 50% دأ Geschäftes gehen, wollen wir einige Worte sagen; („S A,» Ede‏ yo so nachdem sie in die Stadt hineingegangen‏ م في البال Ka!‏ waren, haben sie in Ansicht zu erkennen gegeben.‏

X.

$. 176. Das verkürzte Gerundium »>5 [in den tatarischen Dialeeten oft durch AS ersetzt] zu sprechen, zu sagen, sprechend, sagend, welches am Ende eines Satzes oder einer Rede steht und sich auf irgend eine dritte Person bezieht; z. B. „u läc „ASS ep بت ن بو دصيكت‎ } Ne قبل وتو فعله شويلء‎ al. ee einem klügeren als du selbst gieb nicht Rath, sagend „‚diese Sache mache so und dieses Geschäft verrichte 505° أيى بإونك ارأاسنده تحوك أولتورور ميد‎ حكوجوب خاراغه تاجت لأر‎ ‚„‚wie können wir zwischen zwei Feinden bleiben‘“ sagend, liefen sie zusammen und rückten nach Buchara vor. [Sbulghasi. S. \Y®]. Wenn das Verbum des eingeschobenen Salzes in der dritten Person steht, so kann dieses Gerundium oft durch die Conjunction dass übersetzt werden; z. B. أو طغيانكك باعتى فصلعلى‎ عذل يك أيدى ديوياشايه درست خبر تلمش در‎ glaubwürdige Nachricht, dass Fazilalibeg der Urheber dieser Unruhen sei, ist bis zum Pascha gelangt. Anmerkung.

$. 177. In den nördlichen tatarıschen Dialeeten wird das Gerundium SS oft am Ende des Satzes zugefügt, nach dem Verbum dem es nach der allgemeinen Regel in $. 163. vorausgehen müsste; z. B.

»

خداى تعا ى جم انيل عليه السلا مغه بيورديكم يريو زينديى دوفراق ألبب Gott der allerhöchste befahl dem [Engel] Gabriel, auf dem der‏ كيال os‏ Segen Gottes ruhe ‚‚von dem Angesichte der Erde Staub genommen ha-‏ bend, komm‘‘ sprechend |d. i. er sagte zu ihm ‚‚nimm Staub und kom-‏ me‘‘]. Hier finden wir eine bemerkenswerthe Unregelmässigkeit und‏ namentlieh den Zusatz der Conjunetion [dass] zu dem Prädikatsver-‏ bum | s2,» |, ohne welehen Zusatz das Gerundium —u3 seine Bedeu-‏ tung in der Phrase behalten könnte, da hingegen so das eine von beiden‏

„S ] überflüssig erscheint.‏ م006 تيب]

Al.

$. 178. Die Conjunetion كم‎ oder 35 [tat. „5] wird immer ge30 *