Die Französische Revolution

16 Erſtes Kapitel. Der Könige Kampf für Frankreihs Vorherrſchaft.

Gegenſaß. Als die Parlamente, an denen die öffentliche Meinung troß des oftmals ret rü>ſtändigen Urteils dieſer Korporationen einen Rück halt fand, erklärten, daß die Geſeße über dem König ſtünden !), daß die Privilegien zu wahren ſeien, raſte ſih die Regierung zu einem wuchtigen Streiche auf E ſchafſte die alten Parlamente ab ?) und beſchränkte die neuen auf ihre richterlichen Befugniſſe ®?). Damit hatte Ludwig dieſen Reſt aus dem Mittelalter, wie dieſe Inſtitution es war, beſeitigt, zugleih aber war das Königtum zur wahren Unumſchränktheit gelangt: wonach Ludwig XIV. getrachtet, das hatte Ludwig XV. erreicht *). Noch etwas anderes traf ſich glü>lih: Ludwig XV., deſſen Bedeutung darin liegt ®), daß er dem Königtum ſeinen Nimbus genommen, der bis zu ſeinem Tode als Deſpot geſhmäht wurde, ging am 10. Mai 1774 aus dem Leben und nahm die Verwünſchungen ©) ſeiner Untertanen mit ſih ins Grab, und ihm folgte Ludwig XVTL., der ſich ſchon rein äußerlih von ſeinem Großvater abhob.

1) Koh a. a. O. Bd. Il, S. 25. v. Ranke, Revolutionsfriege, S. 32. 9) „Nos rois .…. sont soumis aux lois fondamentales .…. la Ilégislature réside également en eux-seuls; une loi cependant n'est complète ... que lorequ’elle est consignée dans les greffes des cours qui en ordonnent le dépôt“ ſagt der ſpätere Großſiegelbewahrer Barentin (in ſeinem „Mémoire autographe gur les derniers conseils de Louis XVI.“ [Paris 1844], S. 36) und (S. 22) „presque toujours en soi la réclamation (das Parlament) était légitime“. 3) v. Ranke, Weltgeſchichte (Leipzig 1888), Bd. IX 2, S. 216 und 217. 4) Sepet a. a. O. S. 104: „Le coup fut frappé d'une main sì ferme que .…. il eut un plein succès. Au moment de la mort de Louis XV. les anciens parlements commençaient à être oubliés et la Royauté était parvenue au comble de 8a puissance absolue et sans contrôle.“ 5) Sepet a. a. O. S. 61. 6) Der deutſche Geſchäftsträger Mercy meldet eine Woche ſpäter an Kauniß, man habe an der Begräbniskirche zu St-Denis einen Zettel gefunden mit der Inſchrift : „Ci-gît le plat Louis qui pendant sa carrière A rempli de piteux destins. Fuyez voleurs, fuyez catins ! Vous avez perdu votre père.“