Jugoslovenski Rotar

zara Kugli je potpuno ispunila do sada svoj zadatak, a kako se vodstvo nalazi u mladim i sigurnim rukama, vršiće ı dalje uspješno syoju misizu izdavajući naše novije ı starije pisce.

Drugi knjižar vrijedan spomena ı priznanja Je Mirko Breyer. Strano prezime, a topla hrvatska, široka slavenska duSa. Zatrpan u svoje knjige, u rijetke primjerke knjiga svog znanstvenog antikyarijata, Mirko Breyer, Gije se ime i slika nalazi u djelu Znameniti Hrvati, neumorno radi i sam na biografijama zaslužnih Hrvata. Do sada je objavio nekoliko velikih samostalnih djela od kojih su mu naročito pomena vrijedne knjige: „Prilozi književno-kulturne povijesti hrvatske" i „Rara i rarissima” — ogled o najstarijim hrvatskim knjigama i njihovim izdavačima. Osobito ova druga knjiga donijela mu je priznanje u stranom naučnom svijetu. Napisao Je opširan Životopis zasluznog hrvatskog rodoljuba 1 pobornika jugoslayenske misli Frana Kurelca, te je neke odlomke toga životopisa objavio. Cijelo djelo izaći će vjerovatno do konca ove godine. Osim toga radi Mirko Breyer opsežan prikaz povijesti humanizma u Dalmaciji u XVI. vijeku. Matica Hrvatska izdala mu Je djelo: Antun conte Zanović i njegovi sinovi, a u domaćim i stranim naučnim časopisima štampane su mu kraće književne studije.

Kao izdavač odlikuje se Mirko Breyer profinjenim ukusom i strogim izborom djela prema njihovoj književnoj vrijednosti. On је prvi počeo izdavali sistematski odabranu dječju i omladinsku književnost u vanredno ukusnoj tehničkoj opremi.

Knjižara Radić da nije dala ništa osim svojih lijepih dječjih slikovnica sa krasnim slikama ı Još ljepšim stihovima u najčišćem i najljepšem hrvatskom jeziku. dala bi dosta, ali knjižara Radié izdala je i nekoliko prvorazrednih djela političko-historijskih — na prvom mjestu djela velikog hrvatskog političara StJepana Radića, i nekoliko prijevoda odličnih djela svjetske književnosti.

Jaroslav Merhaut upoznao Je hrvatsku čitalačku publiku prijevodima odličnih čeških djela. prije svega sa Bakicom, klasičnim djelom Bozene Njemcove, a onda prijevodima djela Jules Verne-a 1 Karla Maya.

Stari. sada već zaboravljeni Strmecki pobijao Je uspješno kroz dugi niz godina takozvanu „šund“ literaturu izdavajući najprije u sveskama, a zatim u knjigama najbolja djela Aleksandra Dumas-a.

Nekadašnja Tiskara i knjižara A. Sole zaduzila je čitaoce i ostavila trajan spomen svoga plodnog rada izdavajući djela hryvatskih pisaca i prijevode besmrinih djela Henrika Sienkiewicza.

Nekadašnja Knjižara Dioničke Tiskare izdala je čitay niz najboljih domaćih djela ı mnogo prijevoda iz strane književnosti. Jedan od dobrih njenih pothvata bilo je pokretanje kazališne biblioteke pod uredništvom dr. Nikole Andrića.

Akademijska knjižara Gjure Trpinca izdavala je u svoje vrijeme odličan Bibliografski časopis kojim Je obayjeStavala Citaoce o svakoj boljoj novoj knjizi.

Dr. Nikola Andrić napravio je čitav preokret kod čitalačke publike svojom Zabayvnom Bibliotekom. Zabavna Biblioteka polisnula Je stranu knjigu i rasturila preko milijun knjiga od naj-

202