JUS standardizacija

Standardizacija, 1982./br. 3—4

155

ii; Opšte aktivnosti

Sakupljanje i analiza

1.1 · | terminoloških podataka

1.2

Sakupljanje standardizovanih rečnika

1.3 | Služba za informacije

| Služba za konsultacije i prenošenje znanja o tarminologiji 1.4

1.5 | Izdavanje i redakcija — Serie Infoterm — Infoterm Newsie tter

| — Članci i knjige

Izučavanje terminologije Pilot-projekti

Nastava terminologije

Studijske posste

Organizovanje sastanaka i konferencija

Vođenje Wusterove biblioteke naučnih istraživanja Projekat: Međunarodni institut za usavršavanje u oblasti terminologije

BT — Međunarodna bibliografija

2.1.1 21%1|

2.1.1.2

2:1.1.3|

2.1.1.4|

2:1,1.5

2.1

Program | (Razvijanje naučnih osnova terminologije)

Opšti principi

2.1.2 Possbni principi

lirifooterimn

2:2

| diplomskih studija

Opšta teorija torminologije Opšta uputstva ISQstandarda ISO/TC 37 „Terminologija (principi i koordinacija)

Formiranje \priprernanje) doku menata i pomoćnog materijala za nastavu — Nivo pošst-

Međunarodni kursevi postdiplomskog nivoa

Ključ za terminologiju

Infoterm — Međunarodni informacioni centar za terminologiju ISO — Međunarodna organizacija za standardizaciju . TermNet — Međunarodna mreža terminoloških aktivnosti

2,1.2.1

2.1.2.2

2.1.2.3

2.1.2.4

Teorija specijalizova-} 2.2.1

nih terminologija Unificirana uputstva| 2.2,2 za posebno specifične

oblasti

Formiranje (priprema-| | 2,2.2.1

nje) dokumenata i pomoćnog materijala za nastavu — Nivo posšstdipiomskih studija

2.2.3

Međunarodni kursevi | postdiplomskih nivoa

Šema Infoterma i TermMNeta

| Unificirana

2. Aktivnosti TermNeta

LO OE O NI 0 ERC

Planiranje

Program ||

Uvođenje čvršće saradnje u pripremanju torminologijo i baložonju u pasa Čitljivom obliku uputstva | (ISO) i oblik

i Plan za baleženja ter- | minologija u mašinski čitljivom obliku

Pilot-projekti

| Sarednja u obradi po- | dataka (Terminološko |

banke podataka)

—Planovi, alttivnosti, realizacija —

2.3 Program III

(Uvođenje Čvršća saradnje u sakupljanju, boleženju, obradi i prenošenju torminoloških podataka i informacija)

2.3.1 | Terminološki podaci

2.3.1.1| Unificirana uputstva | za boleženje podataka u mašinski Čitljivom oblilcu

2.3.1.2| Plan obrade termino| loških podataka (saradnja sa Programom

2.3.1.3| Saradnja terminolo-

ških banki podataka

2.3.1.4[F | terminoloških lista.

Komparativna studija

2.3.1.5| | olemonate podataka

2.3.2

Bibliografski podaci

Unificirana uputstva za baleženje podataka

2.3.2.1

2.3.2.2| Plan baleženja biblio-

grafskih podataka

2.3.2.3| BT1 Clanci, knjige

BT2 Standardizovani rečnici

BT3 Višejezični rečnici

BT4 Jednojezični rečnici

BT6 Uputstva

2.3.3 |Podaci o organizacijama, projektima,

| stručnjacima itd.

2,3.3.1| Unificirana „uputstva za boleženje podataka u vezi sa torminologljorn u mašinski čitljivom obliku

plen-zaa baloženje| po- | dataka u vezi #a terminologijom 2.3.3.2

2.3.3.3| Pilot-projekti, beleža-

nje podatka

2.4

2.4.1| Projekat: Komitet za planiranje terminologije