L'elemento slavo nell'albanese della Calabria Citeriore

m'izgi mulo, asl.; mdzga, musica, ser.—Meyer: muàk, mulo. Alb. C.: muàka, mula. Analoghi sono il friul. mas, venez. musso, mus, sloveno d’ltalia: mus, mus 10, musco sono parole proprie dei paesi illirici alpini. Lo stesso latino miilus, sta per *mus-lus. mir pace, quiete, bene nsl., ser.—Mikl.: mir-i, pace, bene, —Meyer: mire, buono, che dice identico all’asl. min, buono, affettuoso. Cfr. lat. melius, lit. meilus, caro, affettuoso. —Alb. C,: miir, bene; imiir, buono. móma fanciulla, giovinetta, ser., bulg. Cam.: móm?-a, madre. —Mikl., móma, levatrice,—Alb. C.; manne, levatrice. morde e homo r de, finocchio, asl. usi., ser. Cfr. gr. Huqcc&ov. — Hahn, Kabalh: mordtà, finocchio. — Rossi: merai, finocchio. —Alb. C.: merdj, (moeràj), finocchio. Ma mordtèf merdtS secondo il Meyer rivengono al serbo, laddove, mardj, merdje geg., corrispondono al mac. mòrdili e al rum. mitrar, mardriU. mrziti odiare, ser.; mr Usiti, asl. —Hahn e Meyer: merzit, odio, esacerbo. — Alb. C.: merzit, odiare: S. B. Ui., mirzit, merzit, S. Dem.: mirzta, miseria, tristezza. m nàie a dimin. di multa, mosca, nsl., ser.—Hahn; musitela, piccola mosca. — Alb. C.: muè-ièia, moscherini. È più probabile che qui siamo in presenza della base slava muli-, muà- anziché della base mu del gr. fiuta. n d n a madre, ser.; numi, madre detto di monaca; ted. nonne. Meyer: nane, geg., nene, to., madre, che riferisce allo slavo. Alb. C.: nana, madre, in significato di vecchia madre, confondendosi col Lit. nonna. ném n ijém , muto, nsl., ser.; n èm , bulg.—Mikl.: nóme, muto. —Rossi: nementsi, mutolo. —Alb. C.: nemiiri, infelice, disgraziato. 28